注釋
2024-10-09 03:35:32
作者: 巴爾扎克
[1] 當時報紙必須繳納印花稅,按發行額計算。寄遞報紙的郵費不但不像近代有特別優待的價目,反而收費很高。
[2] 《一千零一夜》中有個故事叫作「阿拉丁——一名神燈」,那盞燈能滿足人的一切欲望。
[3] 《梅賽尼安納》是法國詩人兼劇作家特拉維涅寫的愛國詩集,於一八一八至一八一九年間出版,作者一舉成名。
請記住𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚網站,觀看最快的章節更新
[4] 南美玻利維亞國的城市,有銀礦錫礦。
[5] 法國人每個時代對花花公子都有一個特殊的名稱,王政復辟時代的漂亮哥兒叫作獅子。
[6] 參看《幻滅(上)》注。
[7] 舊教教義有聖父,聖子,聖靈三位一體之說。
[8] 前二人是理查孫小說《克拉列薩·哈羅》中的男女主人翁,後二人是荷馬史詩《伊利亞特》中的英雄。
[9] 等於二百法郎。
[10] 盧梭的書信體小說《新哀絡綺思——一名於莉》中的兩個女性,於莉是書中的女主人翁。
[11] 公元前五世紀時希臘哲學家提摩克利塔斯說過:「真理藏在井底,深不可測,很少希望掘出來。」
[12] 神話中的飛馬貝迦斯,通常用來譬喻富有詩意的幻想。巴蘭的驢子在急難時能做人言,見《幻滅(上)》。
[13] 舊教儀式,常用鏈條吊著小香爐向神壇來回擺動,使香菸沖往神壇。
[14] 荷馬史詩《依利亞特》中最有名的英雄之一,叫作阿喀琉斯,據說他的槍傷了人,只消用他槍上的鏽屑塗在傷口上,就能治癒。
[15] 魔鬼試探耶穌,忽而帶他到曠野里,忽而帶往殿堂頂上,忽而帶上高山。見《馬太福音》第四章。
[16] 法國勒薩日(1668—1748)喜劇中的主人翁,卑鄙無恥,刻薄吝嗇,同時也愚蠢可笑。
[17] 羅馬人是鼓掌隊的別稱,因為僱人拍手喝彩的風氣,相傳為古羅馬的尼羅皇帝首倡。
[18] 巴爾扎克忘了他上面說過呂西安賭輸了錢,第二天高拉莉在他袋裡放進一筆錢,參看《幻滅(上)》。
[19] 彼特拉克的戀人洛爾(Laurre),與法文中黃金(L』or)一字諧音;而道利阿是花三千法郎收買呂西安的詩集的。
[20] 過去呂西安自命為彼特拉克,特·巴日東太太也以洛爾自居。此處即暗指特·巴日東太太。
[21] 指三位一體說。
[22] 以上一段是挖苦大丹士一幫人的空想。——法國人回答兒童關於鐘錶的問題,常說是個小傢伙使鐘錶走動的,「推動世界的小傢伙」一語便是借用這個意思。
[23] 維谷(1668—1742),義大利哲學家,首倡歷史哲學,對十九世紀初的聖西門派頗有影響。
[24] 西班牙的名酒。
[25] 鴨子是謠言和謊話的別名,參看《幻滅(上)》。
[26] 大革命時期一樁假造法令的舞弊案。
[27] 法國大革命以前和王政復辟時代,沒有相當的不動產不能封爵。
[28] 韋斯脫是橋牌的前身,入局之前也需要抽一張牌,用花色來決定與誰合夥。
[29] 安古蘭末在九世紀是伯爵領地的首府,十六世紀起改為公爵領地的首府。十八世紀初方始正式併入法蘭西王國。
[30] 卡瓦利埃一字的本意是騎馬的人或騎兵。
[31] 法國人慣於把法國北部的諾曼第人(即諾曼人)說做善於經營的商人,此處又借用歷史上諾曼人征服英吉利的故事做雙關語。
[32] 阿雷蒂諾(1492—1556),義大利文藝復興時期有名的文學家,有才無行,寫過不少小冊子,揭發帝皇與諸侯的陰私,藉此勒索巨款。權傾一世的西班牙王兼日耳曼皇帝查理五世及法王法朗梭阿一世都受過他的敲詐。
[33] 凡並無銀錢來往而允許出票人開出本票,把自己作為付款人,以便出票人在外周轉的票據,法律上稱為徇情票據。
[34] 雜貨商是一般法國人鄙薄生意人的通稱。
[35] 招牌是指屋內的希臘式陳設,希臘人是騙子與壞蛋的代名詞。此外以希臘裝飾影射主人是壞蛋。
[36] 義大利文藝復興時期威尼斯派的兩大畫家,以顏色鮮艷著稱,青黃二色用得特別多。
[37] 法文中livre一字,陽性是書,陰性是舊時代某種貨幣(值一法郎)的名稱。上文說到一本一本的書,故此處借用銅子作雙關語。
[38] 聖西門派由安方丹(1796—1864)領導的一支,於一八三二年組織一個宗教性質的社會主義集團,被警察當局解散。
[39] 稱呼高利貸者或債主的俗語。
[40] 當時巴黎最大的一家賭場。
[41] 輪盤賭除了三十六門(即三十六個數目)以外,還有紅黑單雙,莊家賠錢的倍數和三十六門不同。
[42] 法文中月亮一字常用來譬喻荒唐的幻想。還有一句俗語叫作「把月亮戳一個窟窿」,指欠了債逃走或破產倒閉的意思。
[43] 指拿破崙二次下野,王政復辟以後,大殺拿破崙黨徒及共和黨人。
[44] 走江湖戲班的戲碼中有一個愚蠢可笑,膽小無用的丑角,叫作奚勒。從十八世紀起這個人物被戲劇界普遍採用。
[45] 薊草是影射呂西安的本姓夏同,參看《幻滅(上)》注。
[46] 在歷史上實有瑪丹維爾(1776—1830)其人,是極頑固的保王黨作家,《白旗報》的創辦人。相傳一八一五年拿破崙敗退時,瑪丹維爾住在班克,帶領普魯士軍隊渡過塞納河。
[47] 驢子在法文中本是罵人話,驢子過橋又是一句成語,意思是笨蛋見到困難就像驢子過橋一樣害怕;這裡是罵進步黨。
[48] 十八世紀的劇作家博馬舍和文人弗雷隆都寫過不少激烈的小冊子攻擊當時的人。阿雷蒂諾見前注。
[49] 參看《幻滅(上)》注。
[50] 王政復辟時期保王黨內的一個支派,亦稱正中派,主張君主立憲政體;一八三〇年七月革命以後成為執政黨,首領即有名的史學家基佐(1787—1874)。
[51] 指夏多布里昂於一八二四年被政府免去部長職位以後的行動。
[52] 公元前六世紀希臘的大力士和運動健將。
[53] 法國大革命時期左派領袖之一。
[54] 薊鳥隱射呂西安的本姓夏同,見前注。希臘的班達山是古代祭文藝之神阿波羅和詩神繆斯的地方。因為呂西安·夏同是詩人,故說他是班達山上的薊鳥。
[55] 指杜·卡拉伯爵夫人,以才思與美貌有寵於路易十八。貝朗瑞在王政復辟時代攻擊,不能不用另一個名字(奧太維)影射她。
[56] 法國傳統,掌璽大臣必兼司法部長,故下文又稱部長。
[57] 即後來的查理十世,未登位時稱特·阿多阿伯爵,為極端派保王黨的領袖,不滿路易十八的施政,認為太溫和,太妥協。
[58] 指當時的執政黨——保王黨中的主憲派。
[59] 以上都是反政府的進步黨報刊。
[60] 《日報》屬於保王黨中的立憲派,《覺醒報》屬於保王黨中的政府派。
[61] 隱射月亮街的含義,參看前注。
[62] 決鬥時照例有外科醫生在場。
[63] 第三者指原來的受票人。受票人將未到期的本票向人貼現,必須在票上簽字,叫作背書;原出票人到期不能支付時,當由受票人清償。倘出票人宣告破產,即使所出票據尚未到期,貼現人即可勒令受票人立刻償付。
[64] 上文提過,呂西安向加繆索貼現時,背書上寫明付絲綢帳,故呂西安有了商人身份。
[65] 巴爾扎克小說中的加米葉·莫班是影射喬治·桑,喬治·桑性格剛強,獨立不羈,故稱之為半男半女的作家。
[66] 希臘神話中的大力士。
[67] 當時專走巴黎和郊區的小型載客馬車,名叫布穀鳥,只有四個到六個座位。
[68] 基督教傳說用牛做路加福音的作者聖·路加的象徵,代表力量。聖·路加本是畫家出身,故後世畫家奉為祖師。
[69] 有名的銀行家烏佛拉(1770—1846)一度專收博阿多和安古蘭末的紙廠出品,囤積居奇。
[70] 參考《幻滅(上)》,指掌車工。
[71] 指印刷所的老闆。
[72] 指夏娃引誘亞當吃禁果的基督教傳說。
[73] 窮人往往只有蒜頭做飯菜。
[74] 65×59公分。法國紙張名稱詳見《幻滅(上)》注釋。
[75] 法國人雅卡(1752—1834)曾發明一種紡織機,至今尚在使用。
[76] 十六世紀葛朗陶日祖孫三代發明並改進在布上織出花草的圖樣。羅凡於一五四九年發明在河上編筏運木。勞貝辦的織布廠出品超過法蘭德斯。十八世紀定居法國的波斯人阿登(1709—1774)在法國播種茜草,成為主要染料之一。
[77] 法國畫家梅索尼埃(1815—1891),長於風俗畫及戰爭場面。
[78] 法國的執達員除了代法院向當事人送達公事以外,也可接受當事人委託,代辦追償債務等等的訴訟。
[79] 按照法國民法規定,凡債務人不能償付到期的票據,必須由執達員或公證人當著債務人的面立一個文件,叫作拒付證書,有了這個文件,債權人才能向法院控訴。
[80] 原文中的帳單或清單(compte)與寓言或小說(conte)讀音完全一樣。
[81] 上文已經提到第三個項目,此處應是第四項;以下第四第五應是第五第六。作者把數字弄錯了。
[82] 她的丈夫是巴爾扎克小說中有名的銀行家。
[83] 上文稱梅蒂維埃的上訴於七月三十日駁回,此處忽稱六月三十日維持原判,等於提早一個月,顯見作者前後日期錯誤。
[84] 上文稱八月七日驛車方將本案卷宗送與卡鄉,此處忽稱七月三日(等於提前三十五天)杜布隆在安古蘭末傳訊大衛,前後日期又有矛盾。
[85] 蒲高涅和香巴涅是法國葡萄品質最好的兩個地區。
[86] 持票人或第三者在銀錢票據背後簽字,銀行術語叫作背書。
[87] 亞爾薩斯人的法語一般都發音不準,上面幾段高布的談話,作者原文故意把讀音寫得似是而非。
[88] 皮隆一家三代有三個元帥,這是指最早的一個,阿芒·特·龔多男爵(1524—1592)。
[89] 公元前三世紀羅馬大將。
[90] 博馬舍喜劇中的角色,是個聰明伶俐,刁鑽捉狹的小人。
[91] 定著物是法律名詞,房屋及其定著物在法律上都是不動產。
[92] 法國民法規定,妻子在共有財產中的應得部分,以及債務人欠繳的房租,都比一般的債務占有優先權。大衛的印刷所拍賣所得,或許還不夠償付妻子和父親。
[93] 過去法國的政治犯及其他罪犯往往以比利時為逋逃藪。
[94] 參見前注。
[95] 執達員不得闖入債務人家中,詳見上文:他只能等債務人於清晨或傍晚偷偷出外時逮捕。
[96] 當時紙漿都是用破布做的,故破布變為造紙原料的代名詞;大衛想用植物纖維做原料,所以說是青的。
[97] 法國的高涅克和英國的白蘭地性質相仿。高涅克本是夏朗德州的一個首邑,以產酒著名。
[98] 法國大革命時期的一幫土匪,專門燒人的腳,逼人說出藏金所在。
[99] 上句哀的美敦(最後通牒)一字源出拉丁文,故指為「外國語」。「說外國話」有一個雙關的意思,暗示雙方話不投機。
[100] 莫里哀喜劇《太丟狒》中的主角,典型的騙子,狡猾陰險,無所不為。
[101] 十八世紀時醫學界首創動物磁性說,逐漸發展為唯心論的磁性感應學說,也就是精神感應的學說,其中包括催眠術。
[102] 十八世紀時法國裴那登·?特·?聖比哀名著《保爾與維奚尼》中的主要人物,此處是泛指兩小無猜的小情人。
[103] 以上列舉的許多人物,只有四個不是文學家:居維哀是動物學家,古生物學家;拉默奈是哲學家;丟彪德朗是外科醫生;蒙洛西埃是宗教活動家。十七世紀的居埃·特·巴爾扎克(1597—1654)為法國早期有名的散文家,與《人間喜劇》的作者無關。
[104] 古希臘神話中的文藝女神,尤指執掌詩歌的女神;後世常以「獻身繆斯」一語影射詩人。
[105] 一七七八年三月三十日,伏爾泰去世前兩個多月,他的悲劇《伊蘭納》在法蘭西劇院第六次上演時,受到群眾的歡呼,替他在舞台上加冕。
[106] 正統派是十九世紀初期擁護波旁王室的保王黨。維蘭爾是當時(1821—1828)的內閣總理。
[107] 這個日期,作者又弄錯了,與之前所述完全不符。
[108] 大家知道,基督教傳說,亞當與夏娃在伊甸園中是不穿衣服的。
[109] 莫里哀的喜劇《唐·璜》中有個膽小的債主,名叫第芒希,上門討債,唐·璜殷勤招待,禮數周到,第芒希竟從頭至尾不好意思開口要債。
[110] 法國十九世紀初期的批評家。
[111] 參看前注。
[112] 只有產業的主權而無收益權,在法律上稱為虛有權。
[113] 一八二一至一八二八年間的法國司法部長,年輕時也是律師出身。
[114] 義大利十九世紀作曲家洛西尼作的歌劇。
[115] 聖女瑪特蘭納向耶穌懺悔,痛哭流涕。現在有句俗語,叫作「哭得像瑪特蘭納」。
[116] 羅馬帝國時代的愷撒大將,於公元四十一年於亞洲戰勝蓬德王子法那西斯後,用這幾句話告訴他羅馬的朋友。
[117] 路易十四的寵臣,為了和路易十四的堂姊妹鬧戀愛,轟動一時。
[118] 自殺在基督教中是極大的罪孽,靈魂勢必墮入地獄,萬劫不復。
[119] 盧梭死於一七八八年七月二日,死亡證上的記錄是腦溢血,但外間盛傳他是用手槍自殺的。十九世紀中葉還有不少人相信此說。
[120] 司婚神的形象是一個手持鮮花或果子的美少年,黃花在西方又是悲哀的象徵,所以說傷心的司婚神。
[121] 西班牙人習慣動輒以聖母或別的聖者的名字做驚嘆詞。
[122] 抽雪茄的人常有咀嚼菸頭的習慣,並非吞食。
[123] 查理十二(1682—1718),瑞典國王。
[124] 瑪爾舍布(1721—1794),法國十八世紀的大法官。
[125] 今拉脫維亞西部行省,十八世紀初是一個公國。
[126] 皮隆便是那位吃紙專家的名字。作者說的是庫爾蘭德公爵,俄羅斯女皇安娜的寵臣歐奈斯德–約翰·特·皮隆(1690—1772)的故事,但不見正史;皮隆的出身也與此不同。
[127] 普蘭塔哲內特是十二世紀中葉至十五世紀末葉統治英國的王朝,在百年戰爭最後一個時期,認為英法兩國的王位都應當屬於安育一支的後裔,就是英王亨利五世與六世。
[128] 指英國本土:大不列顛和愛爾蘭兩大島。
[129] 一四〇二年前後,正當百年戰爭的第三期。
[130] 雅各·葛爾得勢的時候,他的兒子約翰做到布日的總主教。
[131] 上面「百折不回」一詞是用的拉丁文。
[132] 埃斯科巴(1589—1669),西班牙詭辯家。
[133] 大革命時期的法國女子,行為不檢,聰明絕頂,先贊成革命,後來參加反革命。嫁過三個丈夫,最後一個是特·希梅親王。
[134] 即拿破崙於一七九六年娶的第一個妻子約瑟芬。
[135] 《舊約·出埃及記》載,古代希伯來人崇拜金犢,作為代表上帝的形象。今人以此譬喻拜金主義。
[136] 紙牌戲的一種。
[137] 加百利天使奉神命向瑪麗亞宣告她懷胎,將來要生下耶穌。此處作神聖的使者解。
[138] 十二至十三世紀時半宗教半軍事性質的團體,被法王腓列普四世迫害,團體於一三一二年解散。
[139] 暗示西班牙教士所隸屬的一派是耶穌會。耶穌會於一七七三年被教皇格萊芒十四解散,一八一四年又由庇護七世准予恢復。
[140] 勒薩日小說《吉爾·布拉斯》第七卷第三章,提到一位格拉那達大主教的講道,全是勸人為善的假道學。
[141] 亞當與夏娃生的第一個兒子叫該隱,第二個叫亞伯;該隱嫉妒亞伯受神寵愛,將其殺死。見《舊約·創世記》。
[142] 寫歌劇《魔鬼勞貝》的音樂家邁伊貝是德國猶太人;演《番特爾》及其他古典悲劇著名的女演員拉希爾是亞爾薩斯猶太;德國大詩人海涅也是猶太血統,《旅途小景》是他有名的散文集。
[143] 摩爾人系阿拉伯人與巴巴利人之混血種,中世紀成為西班牙半島的統治民族。十五世紀末被西班牙人戰敗,降為被壓迫的少數民族。摩爾人勤勞樸實,過去對西班牙的經濟發展極有貢獻。
[144] 驛車是比班車更輕便更快的車子,原來專送郵件,有時亦搭載少數旅客。
[145] 耶穌被捕前夕在橄欖山上告訴門徒:「你們今天夜裡要為了我而駭怪,因為經上寫明:我要打擊牧人,驅散羊群。」(《馬太福音》第二六章第三一節)——所謂駭怪,是指眾門徒看到素來公認的救世主會毫不抵抗的落在敵人手裡。事實上猶大的出賣和耶穌的被處死刑,只應當加強眾人的信仰。故耶穌又說:「在事情未發生之前,我先告訴你們,使你們在事情發生的時候相信我是真主。」(《約翰福音》第一三章第一九節)又說:「我先告訴你們這一點,免得你們臨時駭怪。」(《約翰福音》第一六章第一節)。
[146] 《威尼斯轉危為安》一劇中的人物,兩個極要好的朋友。
[147] 指撒旦反抗上帝。
[148] 瑪麗·安多納德未出嫁前的教師,大革命前在法國宮廷中極有勢力。
[149] 一五七二年八月二十四日法王查理九世下令屠殺新教徒首領的慘案。八月二十四日為聖者巴德萊米的節日,故稱聖·巴德萊米案。
[150] 買主除正價外,照例要送一筆小費給賣主的家屬,原文叫作「別針費」。我國舊社會中亦有此例,名目籠統的稱為中金(或中費)。
[151] 上膠是防止吸墨過多。
[152] 法國的訴訟代理人全國各地都有定額,事務所只能向前任代理人盤下,但仍須獲得政府許可,領到委任狀後方可開業。
[153] 合四千二百至五千一百平方公尺,視地區而異。
[154] 檢察官是孤兒寡母的法定保護人。
[155] 高勃冷和薩伏納里都是法國王家辦的地毯廠。賽佛是法國的官窯。
[156] 摩西在何烈山上看見荊棘燃燒,聽到耶和華命令他去拯救人民,免於奴役(見《舊約》)。此處用以譬喻發明家的志願堅強,好像奉了神的命令一般。
[157] 巴爾扎克另一部小說《比哀蘭德》中的人物,也是惡訟師出身的檢察官。
[158] 指柏蒂–格勞後任的署理檢察官。
[159] 《人間喜劇》分為「風俗研究編」「哲學研究編」「分析研究編」三大部門,第一編又分為六欄,「巴黎生活欄」即其中的第三欄。呂西安的結局詳見「巴黎生活欄」中的一部長篇《交際花榮枯記》。