首頁> 其他類型> 傅雷譯名人傳> 彌蓋朗琪羅傳

彌蓋朗琪羅傳

2024-10-09 03:16:25 作者: (法)羅曼·羅蘭 ;傅雷 譯

  譯者弁言

  本書之前,有《貝多芬傳》;本書之後,有《托爾斯泰傳》:合起來便是羅曼 羅蘭底不朽的「巨人三傳」。迻譯本書的意念是和迻譯《貝多芬傳》的意念一致的,在此不必多說。在一部不朽的原作之前,冠上不倫的序文是件褻瀆的行為。因此,我只申說下列幾點:

  一、本書是依據原本第十一版全譯的。但附錄底彌氏詩選因其為義大利文原文(譯者無能),且在本文中已引用甚多,故擅為刪去。

  一、附錄之後尚有詳細參考書目(英、德、美、意四國書目),因非目下國內讀書界需要,故亦從略。

  一、原文註解除刪去最不重要的十餘則外,余皆全譯,所以示西人治學之嚴,為我人作一榜樣耳。

  一九三四年一月五日


關閉