首頁> 其他類型> 玩遊戲學古詩> 早(zǎo)發(fā)白(bái)帝(dì)城(chénɡ)

早(zǎo)發(fā)白(bái)帝(dì)城(chénɡ)

2024-10-04 17:05:24 作者: 李糖

  唐·李白

  朝(zhāo)辭(cí)白(bái)帝(dì)彩(cǎi)雲(yún)間(jiān),

  千(qiān)里(lǐ)江(jiānɡ)陵(línɡ)一(yí)日(rì)還(huán)。

  兩(liǎnɡ)岸(àn)猿(yuán)聲(shēnɡ)啼(tí)不(bú)住(zhù),

  

  輕(qīnɡ)舟(zhōu)已(yǐ)過(ɡuò)萬(wàn)重(chónɡ)山(shān)。

  注釋:

  辭:告別。 住:停。

  全詩大意

  清晨,我告別彩雲映照的白帝城,一天的時間,我就回到千里之外的江陵。沿途兩岸的高山上,猿猴的啼叫聲此起彼伏,還在耳邊縈繞,不知不覺間,輕快的小舟已駛過崇山峻岭。

  編程遊戲

  十秒駛過萬重山

  選取元素

  船、山

  遊戲任務

  一葉輕舟行駛在滾滾江水之中,為了體現詩中講到的快速,我們要求玩家拖動小船,在十秒之內到達用色塊設定的終點。拖動的時候,不要碰到兩邊的崇山峻岭哦,否則,遊戲就算失敗了。

  天 我勸天公重抖擻(清·龔自珍《己亥雜詩》) 浪淘風簸自天涯(唐·劉禹錫《浪淘沙》)


關閉