鹿(lù)柴(zhài)
2024-10-04 17:04:57
作者: 李糖
唐·王維
空(kōnɡ)山(shān)不(bú)見(jiàn)人(rén),
但(dàn)聞(wén)人(rén)語(yǔ)響(xiǎnɡ)。
返(fǎn)景(yǐnɡ)入(rù)深(shēn)林(lín),
復(fù)照(zhào)青(qīnɡ)苔(tái)上(shànɡ)。
注釋:
柴(zhài):通「寨」,用木材圍成的柵欄。 聞:聽見。 返景:同「返影」,即返照。
本章節來源於𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖
全詩大意
山中空空蕩蕩的看不見人影,只聽得到喧譁的人語聲。夕陽的餘暉射入深林中,返照在陰濕處的青苔上。
編程遊戲
用詩做路標
選取元素
四個詩句、虛擬詩人
遊戲任務
遠處是一座童話城堡,虛擬詩人從屏幕下方開始走向城堡,沿途暗藏著用四句詩做成的路標,當虛擬詩人走到相應的位置時,先後出現四句詩。這真是一個充滿詩情畫意的旅程啊!
風 斜風細雨不須歸(唐·張志和《漁歌子》) 風吹草低見牛羊(北朝民歌《敕勒歌》)