民眾應循的本分
2024-10-04 16:55:43
作者: (春秋)孔子及其弟子 著;李君蘭 譯註
子曰:「愚而好自用1,賤而好自專2,生乎今之世,反古3之道:如此者,災及其身者也。」非天子,不議禮,不制度,不考文。今天下,車同軌4,書同文,行同倫。雖有其位,苟無其德,不敢作禮樂焉。雖有其德,苟無其位,亦不敢作禮樂焉。
子曰:「吾說夏禮,杞不足徵也。吾學殷禮,有宋5存焉。吾學周禮,今用之。吾從周。」
注釋
1.自用:自以為是。只憑自己主觀意圖行事,不虛心請教他人。
本書首發𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
2.自專:固執己見獨斷專行。
3.反古:即復古。
4.軌:車轍的標準。
5.杞,宋:都是國名。
譯文
孔子說:「愚昧的人喜歡自以為是,卑賤的人喜歡獨斷專行,生活在當今的時代,卻要恢復古代過時的制度:這樣做,災禍是會降臨到自己身上的。」自身不在天子之位,就不去議論禮法是否合適恰當,不去擅自審定製度,不去擅自考訂文字。如今天下的車轍統一,文字統一,倫理道德的標準統一。即使自己有天子的地位,如果不具備天子應具備的道德修養,就不能擅自創立禮樂制度;即使具備了天子的道德修養,如果沒有天子的地位,也不能擅自創立禮樂制度。
孔子說:我能解釋夏朝的禮樂制度,但是杞國的文獻資料已不足以驗證它。我研究殷朝的禮樂制度,殷的後代宋國還有保存下來的。我研究周朝的禮樂制度,這是當今正在通行使用的,我於是遵從周朝的禮樂制度。