友好用語
2024-10-04 10:44:20
作者: 徐大輝
外貿局要接待一位加拿大客商,派司機小范和翻譯老鍾到機場去接。奧迪車一路順利,接客商回來,當進入一條街道時,堵車了。
小范探出頭去,見前面一輛車堵著,就對那個車的司機說:「你怎麼開車呢?向左打打就可以過去。」
那司機也不是個省油的燈,走下車來,對小范吼道:「你個屌樣!」
小范回敬一句:「你屌樣。」
本章節來源於𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆
翻譯老鍾碰了一下小范的肩膀,示意他不要吵,這樣影響不好。小范畢憊在機關幵車多年,覺悟還是有的。為不影響國際聲譽,就不在吵下去。那個司機離開前,還很兇地喊:「屌樣!」
加拿大客商問翻譯什麼是屌樣?老鍾一時難住了,直接翻譯吧,罵仗可不好。他靈機一動,說:「屌樣,就是見面友好用語。」
「噢!」加拿大客商明白了,感到這個城市的人見面用語很特別,中國語言太豐富了。
外貿局在市賓館舉行了歡迎酒宴,特請市政府主管外貿工作的副市長參加。加拿大客商舉杯,首先用他本國語講了幾句話,最後他想顯示一下自己的漢語水平,就說:「市長先生,你屌樣!」
酒桌譁然,加拿大客商轉向眾人:「各位先生,屌樣,屌樣!」