首頁> 其他類型> 黑眼睛對著藍眼睛> 廣場 古希臘何以能成為歐洲文明之母? Place誘發的滑稽感

廣場 古希臘何以能成為歐洲文明之母? Place誘發的滑稽感

2024-10-04 06:15:26 作者: 祖慰

  旅居巴黎多年,對法語中的一個空間名詞——「廣場」(Place),覺得有點蹊蹺。在漢語中的「廣場」,顧名思義,廣場者廣也,指的是城市中心的一個可以舉行大型集會的空曠場所。通常一個城市隻有一個,面積在數萬至數百萬平方米以上,譬如北京的天安門廣場、廣州的海珠廣場、上海原來的人民廣場等。巴黎卻有很多Place(廣場),不僅把闊大的8公頃面積的協和廣場叫廣場,還把隻有幾十平方米的彈丸之地也叫廣場,豈不是形象大於本質?在美學書裏「形象大於本質」叫作「滑稽」。

  有一次我和法國漢學家朋友索菲相聚,順便問她:公認法語是語法規範化、表達很精確的語種,可是你們怎麼把巴掌大的場地也叫廣場呢?

  索菲反問我:為什麼不能叫廣場?不僅是巴黎,你走到歐洲哪個城市都是這樣。Place,沒有廣袤的意思,也沒有窄小的含義,歐洲人把周圍由建築圍出來的空曠場地都稱為廣場。

  「哈哈,你在北京上過學,照你這麼說來,北京四合院圍出來的一方天井也可以叫廣場了?」

  索菲一點兒也不覺得好笑:「不可以,那是私人的私享空間。廣場是城市的公享空間。不過,我反感大廣場。它太大,大得完全不合乎人的尺度。當人很困難地徒步穿越大廣場時,會感到它粗野地把人壓扁成蟑螂了。尤其是,大廣場還讓我聯想到是掉腦袋的地方。羅馬的鮮花廣場,燒死了說地球是繞太陽轉的布魯諾。巴黎的協和廣場豎起過斷頭台,被推翻的國王、王後,到法國大革命的領袖人物,都在此身首異處。因此,我非常喜歡巴黎『巴掌大的』小廣場,那裡必有的咖啡館是市民精神交通的樞紐,是市民心靈的後花園。哎,很奇怪,我在中國住了好幾年,走了很多城市,從沒有發現我們歐洲這樣的小廣場。台北、香港也沒有。」

  過了兩天,我接到索菲的電話,她說很驚詫,查了中國的《康熙字典》,根本就沒有「廣場」這個條目,連現在出版的《辭海》中也沒有。可是,西方國家的所有大辭書,例如有漢譯本的《不列顛百科全書》,其中都有「廣場」條目。她認為這個東西辭書比較的發現很有意思,說明中國在皇帝統治的幾千年中,城市裡從來沒有建造過紀念性的大廣場,更沒有供市民一起活動的小廣場,因此漢語就沒有造出「廣場」這個名詞來。

  是嗎?學者就是愛較真。可我當時就那麼即興一問,問完就把「Place」當作雞毛蒜皮早就丟到腦後去了。


  • 小提示:按【空格鍵】返回目錄,按(鍵盤左鍵←)返回上一章 按(鍵盤右鍵→)進入下一章

  • 章節錯誤?點此舉報
    • 報錯
    • 手機上看
    關閉
    友情連結:半夏小說|Cookies Policy|DMCA