三
2024-10-02 02:10:18
作者: (俄)列夫·托爾斯泰
瑪絲洛娃在城市裡過了六年奢華、放蕩、無所用心的生活,又在監獄裡跟刑事犯一起過了兩個月之後,如今跟政治犯在一起,儘管所處的條件是很艱苦的,可是她覺得這種生活很好。每天步行二十到三十俄里,伙食也很好,走兩天還休息一天,這樣她的身體也結實起來了。而且,就因為結交一批新夥伴,她發現了以前想也不曾想到的生活樂趣。現在跟她在一起的這些人,如她說的,這樣好得出奇的人,以前她不僅沒有見過,連想像也想像不到。
「判我刑的時候,我還哭呢,」她說,「其實我應該永生永世感謝上帝。我現在懂得的事,要是像以前那樣,是一輩子也不會懂的。」
她很容易理解他們的革命動機,不用多費心思,因為她出身平民,自然很同情他們。她明白,這些人是維護老百姓反對老爺們的;她也明白,這些人本來也都是老爺,可是他們為了老百姓,不惜犧牲自己的特權、自由和生命,因此她格外敬重他們,欽佩他們。
她欽佩所有的新夥伴;不過她最欽佩的是謝基尼娜,不僅是欽佩,而且愛上了她,這是一種特別的、帶有敬意和激情的愛。她感到驚訝的是,這個出身於富貴的將軍之家的美麗姑娘,會說三種外語,過的日子卻像一個最普通的女工,有錢的哥哥寄給她什麼,她都分贈給別人,穿戴不僅十分樸素,而且很寒磣,一點兒也不注意打扮。她從來不賣俏,這一點使瑪絲洛娃感到特別驚訝,因而對她特別佩服。瑪絲洛娃看出來,謝基尼娜知道自己很美,甚至因為知道自己美很高興,但是她不僅不因為她的外貌能吸引男人感到高興,而且對此感到害怕,她對於戀愛簡直是厭惡和恐懼。跟她在一起的男人都知道這一點,即使對她迷戀,也不敢向她表示情意,因此對待她就跟對待男伴一樣。可是有一些不熟識的人卻常常糾纏她,據她自己說,多虧她力氣大,才擺脫了一些人的糾纏,她因為力氣大特別感到自豪。「有一回,」她笑著說,「在大街上有一位先生糾纏起我來,怎麼也不肯罷休,我一下子抓住他,狠狠搖晃了幾下,他怕了,就跑掉了。」
她成為革命家,照她自己說的,是因為從小就厭惡貴族生活,而喜歡普通人的生活,她常常待在女僕房裡、廚房裡、馬棚里,不願待在客廳里,她常常因此挨罵。
「我跟廚娘和車夫們在一起,覺得很快活,跟我們那些老爺和太太們在一起,覺得很乏味。」她說,「後來,等我開始懂事了,我就看出來,我們的生活壞透了。我沒有母親了,我又不喜歡父親,於是我在十九歲那年就離開家,跟一個女伴進工廠去當工人。」
後來她離開工廠,住到鄉下去,後來又回到城裡,在設有秘密印刷所的住所里被捕,判處苦役。她被判處苦役,是因為在搜查印刷所的時候有一個革命者在黑暗中開了一槍,她自動承擔了開槍的罪名。這事謝基尼娜自己從來沒有說過,但是瑪絲洛娃從別人嘴裡聽說了。
瑪絲洛娃自從認識她的那一天就看出來,她不論到哪裡,不論在什麼樣的情況下,從來不想自己,不論遇到大事小事,總是一心考慮怎樣幫助別人,為別人出力。她現在的同志當中有一個姓諾沃德沃羅夫的,常常開玩笑說她迷上了行善運動。這話確實不錯。她的全部生活樂趣就在於尋找機會為別人出力,就像獵人尋找野物那樣。而且這種運動已成為習慣,成為她的終身事業。她做這種事十分自然,以至於凡是了解她的人都覺得這不算什麼,就應該這樣。
瑪絲洛娃剛來到他們這裡面時,謝基尼娜對她是很反感,很厭惡的。瑪絲洛娃覺察到這一點,不過後來也覺察到,謝基尼娜竭力克制自己,對待她特別親切,特別和善。這樣一個不平凡的人如此和藹可親,使瑪絲洛娃深受感動,她就把整個的心都交給了她,不知不覺地接受她的觀點,不由自主地處處仿效她。瑪絲洛娃這種赤誠的愛感動了謝基尼娜,她也就愛起了瑪絲洛娃。
這兩個女人特別親近,還因為她們對性愛都十分厭惡。一個憎恨性愛,是因為經受過性愛的摧殘;另一個雖然沒有這樣的體驗,卻把性愛看成是一種不可理解的同時又是可憎的、有辱人格的東西。