首頁> 其他類型> 復活> 四十六

四十六

2024-10-02 02:07:16 作者: (俄)列夫·托爾斯泰

  一到時間,看守們就在各條走廊里吹起哨子。鐵鎖鐵門叮噹哐啷地響著,走廊的門和牢房的門紛紛打了開來,光腳板和棉鞋後跟啪嗒啪嗒響起來,倒便桶的男犯從走廊里走過去,空氣中就充滿了難聞的臭氣; 男女犯人們洗好臉,穿好衣服,便到走廊里點名,點過名之後就去打開水泡茶。

  這天喝茶的時候,各個牢房裡都紛紛議論著,今天有兩個男犯要受笞刑。兩個男犯中有一個是很有文化素養的年輕店員瓦西里耶夫。他是因為醋勁兒發作殺死了自己的情婦。同牢房的犯人們都很喜歡他,因為他開朗、慷慨大方,對監管人員態度強硬。他懂法律,要求按法律辦事。因此監管人員很不喜歡他。三個星期之前,有一個倒便桶的男犯把糞水濺到一個看守的新制服上,看守便毆打他。瓦西里耶夫就挺身出來為倒便桶的犯人打抱不平,說沒有一條法律允許毆打犯人。「我要叫你看看什麼叫法律。」那個看守說過這話,就把瓦西里耶夫臭罵一頓。瓦西里耶夫也照樣罵他。看守就想打他,可是瓦西里耶夫抓住他的兩手,緊緊攥了有三分鐘光景,然後把他扭轉過身去,推出門外。看守告到上邊,典獄長就下令把瓦西里耶夫關進單人牢房。

  單人牢房是一排黑暗的小屋,是從外面上鎖的。在又黑又冷的單人牢房裡,沒有床,沒有桌椅,所以關在裡面的人只能在骯髒的地上坐著或者躺著,老鼠就在身前身後或者就在身上跑,這兒的老鼠特別多也特別膽大,在黑暗裡連一塊麵包也休想保住。老鼠常常從人手裡搶麵包吃,如果人一動不動,就乾脆撲上來咬人。瓦西里耶夫說,他不上單人牢房去,因為他沒有罪。幾名看守就要拖他去。他掙紮起來,有兩名犯人幫他從看守手裡掙脫了。許多看守一齊跑了來,其中還有一個出名的大力士彼得羅夫。犯人們敵不過,都被關進單人牢房。省長立刻接到報告,說是發生了類似暴動的事件。省里發下公文,命令把瓦西里耶夫和流浪漢聶波姆尼亞希兩個主犯各用樹條抽打三十下。

  笞刑將在女監探望室執行。

  

  監獄裡所有的犯人昨天傍晚就知道了這件事,因此各個牢房裡都紛紛議論著就要執行的刑罰。

  科拉布列娃、俊姐兒、菲道霞和瑪絲洛娃坐在她們那個角落裡,個個臉色通紅,精神振奮,因為已經喝過老酒。現在瑪絲洛娃再也不缺酒了,而且總是很大方地請夥伴們一起喝。這會兒她們在喝茶,也在談著這件事。

  「他又不是搗亂或者干別的什麼壞事,」科拉布列娃用滿口結實的牙齒嚼著小小的糖塊,議論著瓦西里耶夫的事,「他不過是為別人打抱不平。因為現在不興打人嘛。」

  「都說這人挺好。」菲道霞補充說。她沒有扎頭巾,露著兩條辮子,坐在床對面的一塊劈柴上,床上放著茶壺。

  「卡秋莎,最好把這事告訴他。」看道口的女人說。她說的「他」是指聶赫留朵夫。

  「我一定要對他說。他為了我什麼事都會做。」瑪絲洛娃笑盈盈地晃著頭回答說。

  「可是,那要等他來才行呀,聽說馬上就要去折騰他們了。」菲道霞說。「真不得了!」她又嘆著氣說。

  「我有一回看到在鄉公所里打一個漢子。那是我公公打發我去找鄉長,我到了鄉公所,一看,他呀……」看道口的女工講起一個很長的故事。

  她的故事沒有講完,就被樓上走廊里的說話聲和腳步聲打斷了。女人們安靜下來,仔細聽著。

  「他們來拖人了,那些魔鬼。」俊姐兒說,「這一下子他們會把他活活打死的。看守們都恨透了他,因為他不買他們的帳。」

  樓上又靜了下來。於是看道口的女人接著講她的故事,講在鄉公所的板棚里怎樣毆打那個漢子,她又怎樣害怕,嚇得整個五臟六腑都要跳出來。俊姐兒卻說了說,謝格洛夫怎樣挨鞭子,他連一聲也不吭。然後菲道霞把茶具收拾起來,科拉布列娃和看道口女人做起針線活兒,瑪絲洛娃卻抱著兩膝坐在床上,感到煩悶無聊。她正想躺下睡覺,女看守來叫她上辦公室去,說有人來看她了。

  「你一定要把我們的事兒對他說說,」趁著瑪絲洛娃對著水銀掉了一半的鏡子整理頭巾,敏紹夫老婆子對她說,「不是我們放的火,是那個壞蛋自己放的,有一個工人看見了,他不會昧著良心說話的。你對他說說,讓他把我兒子叫來。我兒子會一五一十地講給他聽。要不然這算怎麼回事呀,平白無故地把我們關在牢里,那個壞蛋卻霸占著別人的老婆,安安穩穩坐在酒館裡。」

  「這真是毫無道理!」科拉布列娃附和說。

  「我說,一定說。」瑪絲洛娃回答說。「要不然就再喝一點兒,壯壯膽。」她擠擠眼睛,補充說。

  科拉布列娃給她斟了半杯酒。瑪絲洛娃一口氣喝下去,把嘴擦了擦,便帶著極其愉快的心情,一再重複著她剛才說過的話「壯壯膽」,搖頭晃腦地、笑盈盈地跟著女看守順著走廊走去。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!