15
2024-09-28 17:40:31
作者: [愛爾蘭]凱特·湯普森著;閆雪蓮譯
對拉里來說,這是一個輝煌的音樂之夜,如果不是那個討厭的老頭,那就太完美了。那老頭是在他們演奏半小時後進來的,他坐在吧檯的高腳凳上,目不轉睛地盯著拉里。拉里對他有點印象,但想不起是誰,歲月是把殺豬刀,老年人長得好像都差不多,再說,拉里有時連自己的名字都想不起來,更何況是別人的名字呢。
風笛手開始吹奏一組角笛舞曲,拉里忘記了周遭的一切,又沉浸在音樂的世界中。但是當他再次抬起頭的時候,發現老頭仍然坐在那裡盯著自己。樂手們又演奏了一組樂曲,停下來休息。這時,老頭從高腳凳上下來,搖搖晃晃地穿過酒吧,走向樂手們坐著的地方。離他最近的聽眾拉過一張矮凳,請他坐下,被他拒絕了。他繼續向前,走到樂手們坐的軟墊長凳跟前,擠到拉里旁邊的一個小角落坐下。
「最近怎麼樣啊?」老頭開口問道。
「很好。」拉里說,「你呢?」
「也很好。」老頭回答。接著,他從口袋裡掏出一個有年頭的錫口笛,禮貌地等著,直到有人起頭演奏一首曲子,他才加入進來。接下來是一支又一支的曲子,老頭開始專心吹口笛,不再和拉里說話,也沒有和其他人說話。過了一陣子,風笛手要回家了,樂隊小小地騷動了一下,音樂暫時停頓下來。這時老頭靠近拉里說:「順便問一下,你叫什麼名字?」
拉里拼命思索,好一陣子才想起來。「奧德懷爾,拉里·奧德懷爾。」他低聲回答,好像在說什麼見不得人的事。
本章節來源於𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖
老頭伸出自己的大手,一把抓住拉里的手,說道:「我是派屈克·奧黑爾。這麼多年過去了,我還是派屈克·奧黑爾。」
「當然了,還能是誰呢?」拉里敷衍道,他仍然想不起這個人來。
派屈克·奧黑爾沒有追問下去,他收回自己的手,吹起了一支俏皮可愛的里爾老舞曲,其他樂手紛紛跟上來。
吉吉·伯恩並沒有存在很長時間。聽母親說完那些家族往事後,吉吉·伯恩就成了吉吉·利迪。他急著要演奏曲子,讓這老房子裡充滿音樂。
「你先待著不動,好嗎?」他對母親說,「不管讓我做什麼,我都會把生日禮物送給你的。今天先送給你第一期。」
海倫聽從兒子的指示,待在原地不動。吉吉又煮了一些茶,還拿來了樂器,包括他的長笛。最近他很少吹長笛,好像這樣可以跟人們口中的那個大惡人少點關聯。
吉吉先吹了一陣長笛,跟母親學習外曾祖父的吉格舞曲和其他曲子,然後換成小提琴,排練了一下晚上要演奏的舞曲。至於去俱樂部的事情,他已經想好了,也許有一天他會去,但不是明天。
像往常一樣,時間過得飛快,但母子倆一直在演奏,為了享受單獨相處的樂趣,也為了放飛熱愛音樂的心情。最後,他們的手酸了,胳膊疼了,終於放下了樂器。吉吉再次拿起了照片。
「這些孩子是誰?」
海倫從他的肩膀上看過去:「拿手風琴的是我母親,另外兩個是她的兄弟。兩個男孩年紀輕輕就走了,我母親繼承了農場,她是家裡唯一倖存下來的孩子。那時候生活很艱辛。」
還有很多照片反扣在破舊的信封上,吉吉伸手去拿,海倫想攔住他,但是晚了一步。吉吉看著母親的眼睛,她似乎有點不情願。吉吉這才明白,利迪家還有他不知道的事情。他把照片翻過來,只想知道那裡面還藏著什麼匪夷所思的秘密。第一張照片很正常,一個女人站在一頭大灰驢腦袋前面,驢車後面站著一個光腳丫的小女孩。
「我母親和我奶奶。」海倫說。
下一張照片則更為正式,那是一對年輕夫婦在攝影棚里的照片,男人站著,手上拿著一頂帽子,女人則坐在一張靠背椅上。他們表情僵硬地盯著鏡頭。
「我爺爺和我奶奶。」海倫說,「吉吉和海倫。」
吉吉咧嘴笑了,他翻開最後一張照片。這張照片的背景是盛夏的乾草地,照片的左邊和後邊是晾在太陽下的新鮮整齊的乾草堆。照片的右邊是兩個樂手,一個是拿著手風琴的年輕女子,她坐在一輛空空的乾草車後面;另一個是拿著小提琴的年輕男子,他站在年輕女子身後。女子長著一頭濃密的黑髮,有點凌亂,束著的馬尾辮都快散開了。她的臉蛋曬得紅紅的,有的地方還長了曬斑。她面對鏡頭,笑容燦爛。男子的臉側對著鏡頭,只能看到金髮下面額頭與顴骨的俊朗線條。
「女人是我母親,」海倫說,「一個優秀的樂手。」
「那個男人呢?」
海倫沒有答話。沉默之中,紅色的煤塊掉下來,迸出了幾縷火花。
「我的父親。」海倫終於說道。吉吉其實已經猜到了,他一手拿著照片,一手拿著小提琴,靠在椅背上。
海倫接著說:「這是我父親拍過的唯一一張照片。我母親幾乎從沒在我跟前提過他。只在去世時說了一點,然後……唉……那時她總是在附近走來走去,盼著能碰到我父親。她的心,你知道……」海倫說不下去了,停下來,試圖從那些折磨人的不安回憶中掙脫出來,「反正,在母親給我看那張照片之前,我已經懷上你了。母親仍然瘋狂地愛著他,即便過去了那麼多年。」
「他是誰?」吉吉說。
海倫苦笑了一下,聳聳肩說道:「我想,應該是個放蕩不羈的男人吧,流浪的音樂家。有那麼一兩年時間,他在我們家來來去去的。人們叫他『小伙子』,他可能有別的名字,但我母親不知道,也沒聽人叫過。他就是『小伙子』。不過,他是一個非常優秀的小提琴手,是我爺爺奶奶見過的小提琴手裡最好的。長得也英俊瀟灑,鳥兒看見他,都要從樹枝上飛下來。」
海倫從吉吉手裡拿過照片,用一種無比渴望的眼神凝視著它。「我多希望那一刻他沒有轉過身。」她說,「你知道嗎?我做夢都想看見他,為了能看他一眼,我願意付出一切。」
「他怎麼了?」
海倫聳了聳肩:「他一會兒來,一會兒走的。後來,他和我母親互生好感,他們開始戀愛,最終成了戀人。然後有一天,他走了,再也沒有回來。」
「又一次消失事件。」吉吉說道。
「是的。但這次不是一般的消失事件,神父發現我的母親懷孕了。不是多爾蒂,是別的神父。這個神父想說服我爺爺奶奶把嬰兒送給別人,把我母親趕走。那個年代,人們容不下未婚媽媽。」
吉吉點了點頭。最近瑪德蓮洗衣房[7]還有很多那樣的新聞,許多無辜的女孩被關起來,被迫與社會隔絕。
「我爺爺奶奶沒有理那個神父,感謝上帝。」海倫說,「這是本地人瞧不起利迪家的另一個原因,家族裡有一個未婚媽媽。」
「不對,是連續兩個。」吉吉說。
海倫笑了,接著說道:「其實主要原因在於,他們都相信『小伙子』會回來。他最後一次離開的時候,把他的東西落在房子後面了。那是他的所有家當,他們都覺得,他肯定會回來取那個東西的。」
「那個東西是什麼?」吉吉問。
「一把小提琴。」海倫說,「就是你手裡的那把。」