第三章 也緘口不言004
2024-09-26 13:08:55
作者: (美)艾薩克·阿西莫夫
戈特斯坦說:「我想,您是否願意今晚與我共進晚餐,狄尼森博士?」
狄尼森有點猶豫:「只邀請我一個?」
戈特斯坦向賽琳娜的方向微微鞠了一躬,厚重的太空服使他的動作看起來非常彆扭。「如果哪天能邀請到琳德斯托姆小姐同去,我將不勝榮幸,不過今晚我希望能跟你單獨談談,狄尼森博士。」
「哦,去吧,」賽琳娜看到狄尼森還在猶豫,便乾脆地說,「我明天還有很多事要忙,而你還要花點時間,好好琢磨一下溢出點的穩定性問題。」
狄尼森還是有點拿不定主意,「好吧,還有——賽琳娜,什麼時候你再有空了,能通知我嗎?」
「我經常都閒著,你不知道嗎?再說我們可以一直保持聯繫啊……你們現在就去吧,我還要照看一下設備。」
15
巴倫·內維爾不停地在原地跳來跳去,這是月球人特有的行為,狹小的空間和月球的重力造就了這個動作。要是在一個重力更大、空間也更寬敞的房間裡,他一定會焦灼地走來走去。在這裡,他只能停在原地,來回蹦躂。
「你確定當時正在工作,是嗎,賽琳娜?你確定?」
「我確定,」賽琳娜說,「我都告訴你整整五次了,確定無疑。」
內維爾好像並沒有在聽。他聲音低沉,語速飛快:「當戈特斯坦來了以後,他沒打算制止你們的實驗?」
「沒有,當然沒有。」
「那專員有沒有表現出來,準備動用強制——」
「聽著,巴倫,他有什麼可動用的強制手段?難道會讓地球派一支軍隊來?再說——噢,你知道,他們不可能阻止我們。」
內維爾停住腳步,毫無聲息地站了一會兒。「他們還不知道?難道他們不知道?」
「他們當然不知道。戈特斯坦來的時候,本正抬頭望著天空。所以我在一邊試了試力場溢出,得到了結果,後來還得到了第二個本的設備——」
「別說是他的設備。那是你的主意,不是嗎?」
賽琳娜搖搖頭,「我只是給了個模糊的建議。所有計劃和細節都是本安排的。」
「可你自己現在已經學會了。不管怎麼說,我們都再也不用找那個地球佬了,是嗎?」
「我想我自己的確可以獨立完成,以後的工作可以完全由我們的人來做。」
「太好了,那我們就開始吧。」
「不行。噢,見鬼,巴倫,我們還不能。」
「為什麼不能?」
「啟動這個需要能量。」
「但是我們有啊。」
「還不夠。溢出點還不夠穩定,非常非常不穩定。」
「但我們可以改進啊,你說過可以的。」
「我說過,我想可以。」
「這就夠了。」
「但最好還是先讓本把細節都確定下來,穩定這個系統。」
兩人沉默了一陣。內維爾瘦削的臉龐漸漸扭曲了起來,陰暗得像一團烏雲,「難道你覺得我做不到嗎?是不是?」
賽琳娜說,「那麼你願不願意跟我一起到月面上去,一起做這個實驗呢?」
又是沉默。內維爾的口氣變得閃爍起來,「說話不要這麼刻薄。而且我等不及了。」
「我們不能違背自然規律。不過我想用不了太久了……現在,要是你不介意的話,我想休息了。我明天還要帶遊客呢。」
過了好一陣,內維爾一直像是要抬起手來,指指自己的床櫃,做個挽留的表示,不過這個動作最後還是胎死腹中,而賽琳娜看上去根本沒有領會他的意思,甚至根本沒往這方面想。她疲倦地向他點點頭,轉身走了。
16
「老實說,我曾希望,」戈特斯坦說,眼睛望著桌上剛剛端來的甜品——一堆又甜又黏的東西,「我們可以常常見面。」
狄尼森說:「非常感謝,您對我的工作這麼關心。如果溢出的穩定性問題能夠解決的話,那麼我的最終成果——也有琳德斯托姆小姐一份功勞——將舉世矚目。」
「你說得可真謹慎,完全是科學家的口氣……我就不上那種月球利口酒了,省得讓你難受。那東西據說也是仿照地球口味做的,不過我早就下定決心,一滴也不沾。你能不能用儘可能簡單的語言給我講講,你的成果怎麼會得到舉世矚目的?」
「我試試吧,」狄尼森謹慎地說,「我們先從所知的那個平行宇宙講起。在那個宇宙里,物質內部的強作用力要遠遠大於我們宇宙的,所以在那裡,只需要相對而言很少的質子,就足以提供極大的聚變能量,從而構成一個恆星。如果他們的恆星像我們的一樣大,那麼一定會導致非常劇烈的爆炸,所以在他們的宇宙中,遍布著數量眾多但體積微小的恆星。
「現在,我們假設還有一個宇宙,那裡的強作用力要比我們的弱很多。在這種情況下,大量的質子都相互遠離,很難接近融合,所以要形成一顆恆星的話,需要聚集極大規模的氫原子。這樣一個反平行宇宙中——換句話說,它就是那個平行宇宙的對立面——將會包含數量很少但是體積龐大的恆星。事實上,只要強作用力足夠弱,就足以形成這樣一個宇宙——它只有一顆恆星,而這顆恆星就包涵了宇宙所有的物質。這將是一顆高度濃縮的恆星,但是物質之間幾乎沒有相互作用力,而且它所釋放出的輻射量,或許還沒有我們的太陽輻射強。」
戈特斯坦說:「這麼說的話,我倒有個聯想,也不見得對。你所說的這個宇宙,很像我們的宇宙在大爆炸之前的狀態——一個龐大的個體,包涵了整個宇宙所有的物質。」
「對,」狄尼森說,「就是這樣的,我所描述的這個反平行宇宙,正是由所謂的宇宙原生蛋構成,簡單點就叫『宇宙蛋』。如果想要探測單向能量溢出的話,那麼我們的目標,就只能是這樣一個蛋型宇宙。而我們已經建立聯繫的平行宇宙中,恆星微小,基本上到處都是空曠的空間。你找來找去,也很難探測到具體的物質。」
「但平行人類就可以探測到我們。」
「對,平行人類很可能通過探測我們的電磁場進而探測到我們。我們有理由認為,那個平行宇宙中沒有行星級的電磁場,所以我們就無法找到他們的蹤跡。但如果從相反的方向去探測蛋形宇宙,我們就不可能失敗。那個宇宙蛋,就是宇宙本身,物質無處不在。我們無論探測到哪一個點,都有充足的物質體現。」
「但是你怎麼才能探測到呢?」
狄尼森有點躊躇:「這正是我感到最難解釋的地方。物質之間的強作用力,都是通過介子來發揮作用。力場的強度在於介子的數目,而這介子的數目,在某種特定的環境中,是可調的。月球的物理學家們建造了這樣一種裝置,叫作介子儀,正好可以完成這個任務。一旦介子的數目減少了,或者增加了,那麼那個地點就成了另一個宇宙的一部分;它就像另一個宇宙的大門,或者兩個宇宙的交叉點。如果介子數目能夠降低到一定程度,那麼那裡就成了一個蛋型宇宙的一部分,而這就是我們想要的結果。」
戈特斯坦說:「這樣我們就能從那個——蛋型宇宙里吸取物質了?」
「這部分就比較容易了。一旦門戶建立起來,物質就會自動流入。那些物質流入時,都會保持本身屬性,而且非常穩定。漸漸的,我們宇宙的規律就會對它們產生影響,它們內部的強作用力就會增強,然後它們開始融合聚變,散發出巨大的能量。」
「可是如果它們聚變過度,不會產生核爆嗎?」
「那一樣會產生能量,不過核爆更取決於電磁力的強弱,而在我們這個裝置中,強作用力更重要,因為電磁場已經受到控制。要說清楚這件事,得花很長時間。」
「哦,那我上次在月面上看見的那點光亮,就是蛋型宇宙溢出的物質在融合嗎?」
「是的,專員。」
「而這種能量可以為我們所利用嗎?」
「當然可以,怎麼用都可以。上次你看到的,只是那個宇宙蛋中最最微不足道的一粒塵埃。從理論上講,我們完全可以從那邊得到成噸的物質。」
「然後,就可以代替電子通道了是吧。」
狄尼森搖搖頭,「不。使用宇宙蛋的能量,也會改變我們宇宙的結構,帶來些問題。在交互作用下,那個蛋型宇宙中的強作用力會慢慢增強,而我們的則會慢慢減弱。這就意味著,蛋型宇宙中的物質融合聚變會慢慢加速,溫度慢慢升高。最後——」
「最後,」戈特斯坦雙臂抱在胸前,眯著眼睛,肯定地說,「它就會發生大爆炸。」
「這正是我的想法。」
「你是不是覺得,我們的宇宙在幾百億年以前就是這樣形成的?」
「或許吧。專門研究宇宙蛋的科學家早就提出疑問,為什麼當初我們的宇宙蛋,會在某一特定的時間點上爆炸?有一種解釋曾設想了一種周期性宇宙模型,宇宙蛋就在其中形成,然後自然爆炸。這個周期性宇宙理論後來被學術界推翻了,他們的結論是,宇宙蛋必須要經過很長時間的孕育,而且在爆炸之前還要經過一場原因不明的危機,最終導致狀態失衡,然後爆炸。」
「可是這個危機,很可能就是跨宇宙能量流動的結果。」
「有這個可能,但也不一定就是智慧生命造成的。或許在宇宙之間,也有偶發的自然能量溢出。」
「當那個宇宙蛋發生大爆炸以後,」戈特斯坦說,「我們還能從那裡得到能量嗎?」
「我不敢肯定。不過這不是我們眼下需要擔心的事。我們宇宙的力場會漸漸向蛋型宇宙溢出,但這個過程至少要持續幾百萬年,才會導致宇宙蛋突破臨界點。再說,蛋型宇宙也肯定不只一個,真正的數量可能是無限的。」
「那麼在這一過程中,我們的宇宙會有什麼改變呢?」
「強作用力會漸漸弱化,然後我們的太陽,會非常非常緩慢地,冷卻下來。」
「我們能不能用宇宙蛋通道帶來的能量,對此作出彌補?」
「完全不用,專員。」狄尼森認真地說,「由於宇宙蛋通道的緣故,我們宇宙的強作用力會漸漸減弱;與此同時,原本那個電子通道的運轉,又會把它逐漸增強。只要我們能合理調節二者之間的關係,達到平衡狀態的話,那麼雖然兩端的宇宙結構都會發生變化,但是我們的宇宙卻可以保持原狀。我們這裡將成為中轉站,而不是終點。
「而且我們也不必為兩端的宇宙擔心。平行宇宙那邊的人,將會慢慢適應太陽冷卻的生活;其實沒有我們,他們的太陽也早就衰退得相當厲害了。至於蛋型宇宙那邊,我們完全可以肯定,那裡面沒有任何生命存在。其實,我們的行為正在加速催化大爆炸的發生,我們正在締造一個宇宙,而這個宇宙終將孕育出生命來。」
聽了這番話,戈特斯坦沉默了許久,寬大的臉盤上沒有絲毫表情。沉默中,他還點了點頭,好像確信了什麼東西。
最後,他說道:「這麼說吧,狄尼森,我認為你的成果將會震驚世界。想要讓主流科學界承認電子通道的危害一直很難,不過現在,困難已經不復存在了。」
狄尼森說:「對,至少感情上的障礙已經不存在了。我們現在不單指出了問題,連解決方案也一併奉上。」
「如果我保證可以公開發表的話,你什麼時候可以拿出一份報告,全面闡述你的發現?」
「你真的可以保證?」
「即使沒別的辦法,我也可以出版一本官方發行的冊子。」
「那好,不過在寫報告之前,我得先解決溢出穩定性的問題。」
「當然。」
「還有,我想這份報告最好——」狄尼森說,「把彼得·拉蒙特列為作者之一。他可以從數學上嚴格地描述這一過程,我做不到。再說,我的工作很大程度上也得益於他的啟發。還有一點,專員——」
「嗯?」
「我想還應該把月球科學家的名字也列在其中。特別是巴倫·內維爾博士,應當列為第三作者。」
「為什麼?把事情搞得這麼複雜,有必要嗎?」
「沒有他們的介子儀,一切成果都無從談起。」
「肯定要提到他們的……不過巴倫博士參與了你的實驗嗎?」
「沒有直接參與。」
「那為什麼要加他?」
狄尼森低下頭,伸手撣了撣褲腿,「這算是個外交手腕吧。我們以後還要在月球上建立宇宙蛋通道。」
「在地球上不行嗎?」
「首先,我們需要真空環境。我們要建立的是單向溢出通道,這跟原先那個雙向操作的電子通道不同,運轉所需的必備條件也完全是兩碼事。月球上有現成的真空環境,面積廣大;要是我們非要在地球上製造真空環境的話,費時費力,很不經濟。」
「但畢竟能做到,不是嗎?」
「其次,」狄尼森說,「將來我們會有兩個巨大的能量源,二者之間還是完全反向的,把我們夾在中間。如果二者離得過近,就很可能會產生類似於短路的現象。如果電子通道在地球上運行,而宇宙蛋通道只建在月球上,那麼二者之間就隔了二十五萬英里的真空,這樣比較妥當——其實,也可以說是必須如此。而如果我們要在月球上開展工作,最好能考慮到月球科學家的感情。我們應該讓他們分享這一榮譽。」
戈特斯坦笑了:「這是不是琳德斯托姆小姐的建議?」
「我相信如果是她也會這麼做的。不過這個道理顯而易見,不用別人提醒,我自己就想得到。」
戈特斯坦站起身來,舒展了一下筋骨,原地跳了兩三下,因為重力的原因,看起來就像慢動作一樣。接著他又活動了一下膝蓋,然後再次坐了下來。「你試過嗎,狄尼森博士?」
狄尼森搖搖頭。
「這可以促進血液循環,特別是下肢末端。每次我覺得雙腿麻木的時候,都要做幾遍。我還要經常回到地球,做短期停留,以免身體過於依賴月球的重力……我們能談談琳德斯托姆小姐嗎,狄尼森博士?」
狄尼森臉色一變:「她怎麼了?」
「她是個導遊吧。」
「對,你上次就說過。」
「我當時還說,她能做一個物理學家的助手,這很奇怪。」
「說實話,我只能算是個剛入門的物理學家,而她大概也是個菜鳥助手吧。」
戈特斯坦收起笑臉:「別跟我繞圈子了,博士。我花了不少力氣,了解了不少她的底細。她的檔案里泄漏出不少東西,其實過去只要有人想到去查,一定也能看到很有意思的內容。我相信她是個預言師。」
狄尼森說:「很多人都是。我敢說你在某些精通的領域也有預言的特長,雖然有點勉強。而我自己,馬馬虎虎也算是一個。」
「這不一樣,博士。你是個專業的科學家,而我,至少我希望,是個專業的政府官員……但是琳德斯托姆小姐的天賦,明顯對你的前沿物理研究大有幫助,但她的職業卻只是個導遊。」
狄尼森有些猶豫地說:「專員,她只懂一點點專業知識。而她的預言能力雖然很強,卻不能隨心所欲地使用。」
「她的能力,是不是當年遺傳工程研究的產物?」
「我不知道,但如果真的是,我並不會感到意外。」
「你信任她嗎?」
「為什麼這麼問?她一直在幫我啊。」
「你知不知道她是巴倫·內維爾博士的妻子?」
「我記得他們是在一起,但是兩人之間好像並沒有法律關係約束。」
「在月球上,沒有法律關係這回事。這個內維爾,跟你想加為第三作者的內維爾,是一個人嗎?」
「是的。」
「難道這只是巧合?」
「不是。我一來月球,內維爾就表現出濃厚的興趣,我也知道是他讓賽琳娜過來幫我的忙。」
「這是她說的?」
「她說過,他對我感興趣。至於幫忙的事,我想就很自然了。」
「你有沒有想過,狄尼森博士,她來幫你是出於自己的利益,以及內維爾的授意?」
「他們的利益難道跟我們的不一致嗎?事實在於,她已經在毫無保留地幫我了。」
戈特斯坦挪了一下身體,活動活動肩膀,好像在做肌肉拉伸練習。他說:「內維爾博士一定知道他身邊的這個女人是預言師。他有沒有在利用她呢?為什麼她要一直做導遊,原因只能有一個——為了掩蓋她的能力。」
「如果內維爾博士有這類想法的話,我能理解。不過我看不出來他有什麼搞陰謀的必要。」
「你怎麼知道沒必要……你知道嗎,就在今天你們的介子儀做出那個能量球之前,我的太空穿梭機一直在月面上空盤旋,當時我一直在觀察你。而你當時卻沒在介子儀跟前。」
狄尼森回想了一下,「對,我的確不在。我正仰望星空,每次我到月面上去,都會這樣,已經成了習慣。」
「當時琳德斯托姆小姐在做什麼呢?」
「我沒看見。她說她把磁力場的強度調高了,然後我們就看見了溢出。」
「她是不是常常獨自操控機器,不需要你的指導?」
「不是。但有這種想法也很正常。」
「還有,現場是不是會有什麼放射狀的東西?」
「我不明白你的意思。」
「我自己也不太明白。當時在地球光的照耀下,好像還閃過一點模糊的光亮,好像有什麼東西從空中飛過。我不知道那是什麼。」
「我也不知道。」狄尼森說。
「你好好想想,是不是跟實驗本身有關的東西——」
「不可能。」
「當時琳德斯托姆小姐在做什麼?」
「我還是不知道。」
過了許久,兩人都沒說話,四周的空氣也凝重起來。最後專員說:「在我看來,你目前的任務是,努力解決溢出穩定性的問題,然後開始準備你那份報告。我這邊也會馬上開始行動,最近我會回到地球,著手準備出版你那份報告,再向政府提出警告。」
主人已經下了逐客令。狄尼森站起身來,專員又加了一句:「還得當心內維爾博士,以及琳德斯托姆小姐。」
17
他們面前是一顆更大的星星,也更厚重,更光芒四射。狄尼森能感覺到面罩上的灼熱,禁不住後退了幾步。耀眼的星光中明顯含有強烈的X光輻射,儘管置身於太空服的保護之下,他還是感到難以忍受。
「我想沒人能質疑了,」他喃喃說道,「溢出已經相當穩定。」
「我也確信。」賽琳娜表情卻很平淡。
「那我們關了它,回城裡去吧。」
他們緩慢移動著,狄尼森感到心中有些沮喪。一切都水落石出;此時卻心如止水。從現在的實驗結果看,已經不可能有半點閃失了。政府也表現出了越來越濃厚的興趣,很快就會有人來接手。
他說:「我想現在可以準備那份報告了。」
「我想也是。」賽琳娜謹慎地回答。
「你有沒有再跟巴倫談談?」
「有,談過了。」
「他的態度有什麼改變嗎?」
「絲毫沒有,他不會加入的。本——」
「怎麼了?」
「我始終覺得跟他談,一點價值都沒有。他永遠不會讓自己跟地球政府沾一點點邊。」
「可你不是把事情都解釋清楚了嗎?」
「一清二楚。」
「他還是不同意吧?」
「他說要見見戈特斯坦,而專員也答應了,說等他從地球回來就安排一次會面。我們得等一陣子。或許戈特斯坦有自己的辦法,說不定能說服他。」
狄尼森聳聳肩,雖然在厚厚的太空服地下,沒人能看得到。「我根本搞不懂他。」
「我能。」賽琳娜輕聲說。
狄尼森沒有繼續說話。他用力推動介子儀的機身和控制台,把它們塞進岩石下的陰影里,接著回頭問:「準備好了?」
「好了。」
他們無聲地滑到P-4出口的外層通道口,狄尼森一步步爬下,而賽琳娜則一步跳下,從他身邊滑過,最後一個漂亮的急剎車,抓住門口的扶手。其實狄尼森也已經學會了這個動作,不過此時他的心情很差,一步一步爬下來也算是對周圍環境無聲的反抗,算是一種宣洩吧。
他們在隔離區脫下太空服,放到自己的柜子里。狄尼森說:「能跟我一起吃午飯嗎,賽琳娜?」
賽琳娜不安地問道:「你看上去很煩躁,出什麼事了嗎?」
「我想大概是月球反應吧。吃午飯嗎?」
「當然。」
他們最終在賽琳娜的宿舍里共進午餐,因為賽琳娜一直堅持說:「我有些話要跟你講,在自助餐廳沒法開口。」
狄尼森正嚼著一塊東西,形狀類似於花生醬牛肉,賽琳娜看著他說:「本,你怎麼一句話也不說?一星期了,你一直這樣,沒事吧?」
「沒事。」狄尼森皺著眉回答。
「不,你有事,」賽琳娜關切地望著他的眼睛,「我不敢確定自己對物理的預測準不準,但是我現在可以肯定,你有事瞞著我。」
狄尼森聳聳肩:「我們的成果,在地球上已經引起很大轟動。戈特斯坦在回到地球之前,已經將其大肆渲染。拉蒙特博士如今被奉若神明,他們還想在報告出來以後,請我回到地球去。」
「回地球?」
「是的。好像我也成了英雄。」
「你本來就是。」
「我的科學事業可以完全恢復,」狄尼森認真地說,「他們已經許諾了。很明顯,只要我願意,隨時可以在地球上任何一所大學,或者任何一家政府機構中找到位置。」
「這不正是你想要的嗎?」
「我想這是拉蒙特的夢想吧,他一定會很滿意,也馬上就要實現了。不過,我卻不感興趣。」
賽琳娜問道:「那你想要什麼呢?」
「我想留在月球。」
「為什麼?」
「因為這裡匯聚了人類的明天,而我也想成為明天的一部分。我想一直工作下去,就搞宇宙蛋通道,這也只能在月球上做。你能夠構思出奇妙的設備,我就可以用它來工作,繼續開發我們的平行宇宙理論,賽琳娜……我想跟你一起工作,賽琳娜。你願意嗎?」
「對平行宇宙的興趣,我不比你小。」
狄尼森說:「現在內維爾不會把你帶走嗎?」
「巴倫把我帶走?」賽琳娜語氣硬邦邦地反問,「你是存心惹我生氣嗎,本?」
「絕對不是。」
「那好,你好像一直誤會了。你是不是一直都以為,我來跟你一起工作,是出於巴倫的意思?」
「他沒讓你來嗎?」
「也是,他的確有這個意思。不過這不是理由。你記住,是我自己要來的。他可能以為自己能控制到我,不過他的那些命令,除非跟我的意願一致,否則是絕對不可能生效的。在你的問題上,我們的意見碰巧一致。其實我知道,他一直覺得自己總能指揮我,看來你也是這麼想的。」
「你們是伴侶啊。」
「我們曾經是。不過這有什麼關係嗎?要這麼說的話,我不是一樣能指揮他嗎?」
「這麼說,你可以跟我一起工作了,賽琳娜?」
「當然,」她冷冷地說,「只要我願意的話。」
「那你願意嗎?」
「要說現在的話,願意。」
狄尼森笑了:「這一周來,我一直都非常苦惱,害怕你會選擇離開,或者被迫離開。我害怕我們的實驗完成之時,你就會離我而去。對不起,賽琳娜,我不是想纏著你,你瞧我,一個地球佬,都這麼老了,還這麼脆弱……」
「行了,你的頭腦可不老,也不再是地球佬了。世界上有比性、比外表更珍貴的東西。我喜歡跟你在一起。」
沉默。狄尼森的笑容漸漸消失不見,然後又慢慢回到臉上,忽然他好像又想到某些不那麼浪漫的事:「有這樣的頭腦,我也很慶幸。」
他轉過臉去,輕輕地搖了搖頭,然後轉回身來。她正關切地看著他,略顯焦慮。
狄尼森說:「賽琳娜,在跨宇宙溢出中,傳過來的不只是能量。我猜你已經注意到了吧。」
又是沉默,令人心痛的沉默。最後賽琳娜開口說:「噢,那——」
兩人默然對視——狄尼森表情尷尬,賽琳娜有點心虛。
18
戈特斯坦說:「我的腿腳還沒適應月球的環境,不過萬一適應了,再回地球不知道該有多難受。狄尼森,你最好別想著回去了。你的身體已經承受不了。」
「我一點都不想回去,專員。」狄尼森說。
「怎麼說呢,其實挺遺憾的。要是你回去了,人們會把你當作皇帝。就像當年對待哈蘭姆——」
狄尼森熱切地說:「我倒是真想看看他的表情,一點小小的願望,不一定非要實現。」
「當然了,拉蒙特就感受到了這份樂趣,他當時在場。」
「真不錯。這是他應得的……你覺得內維爾會跟我們合作嗎?」
「肯定。現在他正在來的路上……聽著,」戈特斯坦的聲音一下子壓低了好多,仿佛談到了什麼不為人知的秘密,「在他來之前,想不想嘗一塊巧克力?」
「什麼?」
「一塊巧克力,杏仁的。只有一塊。我帶來了一點。」
狄尼森開始有些迷惑,不過旋即明白過來,臉上浮現出一絲心照不宣的微笑。「真的是巧克力?」
「當然。」
「真——」他臉色突然一變,「我不要,專員。」
「不要?」
「不要!要是我現在嘗到了巧克力的味道,只要它在嘴裡停留幾分鐘,我一定會思念地球的,然後就會想到地球的種種好處。我可受不了這個,我也不想……別拿出來了。別讓我聞到它,看見也不行。」
專員臉上露出失望的表情。「你是對的,」接著他就極力試圖轉移話題。「你知道地球上有多麼轟動嗎?當然,我們還費了好大的勁,盡力保全了哈蘭姆的面子。他仍然保留了幾個比較重要的職位,不過他的話再也不管什麼用了。」
「這比他當年的作為仁慈多了。」狄尼森一副輕描淡寫的樣子。
「那也不是因為他。對於這樣一個曾經風光無限的人,你也不能一下子打到谷底,這會影響科學界的聲譽。而整個科學界的聲譽,怎麼說也比哈蘭姆個人重要。」
「我不同意這個觀點。」狄尼森饒有興趣地反駁,「科學界本身必須能夠承受這樣的打擊。」
「具體問題還要具體分析——內維爾博士來了。」
戈特斯坦收斂了一下自己的神情。狄尼森把身下的椅子搬了搬,讓自己正對著門。
巴倫·內維爾步履嚴謹地走了進來。跨步抬腿間,沒有半分月球式的優雅。他先禮節性地問候了一下在場兩位,然後坐下,蹺起腿來。很明顯,他是在等戈特斯坦先發話。
專員說:「很高興見到你,內維爾博士。狄尼森博士已經跟我講過,你拒絕在把自己的名字列在報告上。要知道,我敢肯定,那份報告將成為宇宙蛋通道開發的里程碑。」
「不必了,」內維爾說,「不管地球上發生什麼,都跟我無關。」
「你不知道宇宙蛋通道實驗嗎?不知道它意味著什麼嗎?」
「完全知道。我掌握的情況,不比你們二位少。」
「那我就開門見山了。我剛從地球回來,內維爾博士,今後的開發計劃已經完全擬定。在月球表面上的三個不同位置,我們將分別建立大型宇宙蛋通道,這是為了確保,無論何時總有一個通道處於夜晚的陰影當中。而且在一年中一半的時間,會有兩個在陰影中。當通道位於陰影中時,它將會不停地產生能量,不過其中絕大多數,都會以輻射形式散發到太空中。我們建造它們主要不是為了獲取可用的能量,而是為了抵消電子通道的影響,把我們宇宙的力場拉回正常水平。」
狄尼森插話進來:「在開始幾年,我們必須加大功率,讓宇宙蛋通道的影響力超過電子通道,從而把我們的宇宙逐步拉回正常狀態,也就是電子通道建立以前的狀態。」
內維爾點點頭:「月球城可以使用它產出的能量嗎?」
「如果需要的話。我們認為目前的太陽能電池已經完全夠用了,不過也並沒有什麼強制性規定,禁止你們使用通道能量。」
「你們還真好心啊,」內維爾毫不掩飾譏諷的語氣,「還有,宇宙蛋通道站由誰來建設,誰來負責運行呢?」
「我們希望是月球工人。」戈特斯坦說。
「必須是月球工人,你們明白。」內維爾說,「在這裡的環境中,地球工人的工作效率會相當差。」
「我們明白,」戈特斯坦說,「我們信任那些肯合作的月球人。」
「還有,究竟由誰來決定產出多少能量,其中有多少可以分配給當地使用,又有多少輻射出去?誰拿主意呢?」
戈特斯坦說:「這事必須交給政府。這是關係到整個世界的大事。」
內維爾說:「好了,這下你自己看看,做苦力的是月球人,掌權的是地球人。」
戈特斯坦平靜地說:「錯了。我們各司其職,做自己擅長的工作;所有人都齊心協力,共同分擔這個計劃。」
「這話我聽多了,」內維爾說,「但原則終歸只有一條:我們做苦力,你們掌權……我拒絕,專員。我的回答是不。」
「你的意思是,你們拒絕建造宇宙蛋通道?」
「我們會建造的,專員,不過只會為自己建造。由我們來決定,要產出多少能量,做什麼用。」
「恐怕很難實現。既然宇宙蛋通道產出的能量,必須要用來平衡電子通道能量,那麼你們就必須跟地球政府協商。」
「可能吧,不過我們還想到一點別的事。你們現在也該知道了吧。在跨宇宙溢出中,可以交互傳遞的不只是無窮的能量。」
狄尼森插話進來:「是關於守恆定律的事情吧。我們明白。」
「明白就好,」內維爾說著,朝他看了一眼,明顯不懷善意,「那些定律中包括線性動量和角動量。任何物體在它本身所處的引力場作用下,都會做慣性運動,在這種運動中,物質本身不會有任何損失。如果它要做慣性運動以外的運動,那麼就必須獲得另一個方向上的加速度。為了達到這一目的,這點物質必須要分出一部分來,做反方向運動。」
「就像一艘火箭飛船,」狄尼森說,「如果它要向一個方向前進,那麼就必須向反方向噴射,拋出物質。」
「我知道你懂,狄尼森博士,」內維爾說,「我在給專員解釋。如果拋出部分的速率足夠快,這部分的質量就可以非常非常小,因為動量等於質量跟速率的乘積。但是,無論它的速率有多快,質量也不能為零,這部分質量總是要消耗掉的。如果要催動一個極大的物體,那麼消耗的部分也會非常驚人。如果要催動月球——」
「月球!」戈特斯坦幾乎跳了起來。
「對,是月球,」內維爾平靜地說,「如果要把月球推離軌道,送出太陽系的話,為了保持動量守恆,必須要消耗掉龐大的動量,這種消耗我們根本承受不起;而且,也沒有可操作性。現在有了宇宙蛋通道,動量可以跨宇宙傳遞,如此一來,月球就可以獲得無限的動力,而不必有任何質量損失。如果要作一個形象的解釋,那麼就像是撐竹篙,使船逆流而上,這場景還是我從一本地球書籍上看來的。」
「可是為什麼呢?我是說,你們為什麼要把月球帶走呢?」
「原因再簡單不過了。為什麼我們要待在這兒?地球一直在壓榨我們。我們已經有了需要的能源;已經有了足夠的生存空間,至少夠我們開拓幾個世紀了。為什麼我們還不能走自己的路呢?不管怎麼說,我們已經決定了。我來是為了告訴你,你阻止不了我們,也不要妄圖插手。我們會自己傳送動量,憑自己的力量離開。我們月球人自己完全知道該怎麼建造宇宙蛋通道站。我們會自己決定如何使用產出的能量,不過我們還是會超量產出一些,讓你們使用,平衡你們電子通道的運作。」
狄尼森嘲諷道:「你還真好心啊,還會把能量贈送給我們。不過,你慷慨的行為也不只是因為好心吧。要是電子通道把太陽系引爆了,你們也不會有什麼好結果。即使要走,估計你們那時連內太陽系也來不及出去。到時候大家會一起蒸發掉。」
「或許,」內維爾說,「不過無論如何我們都會超量生產,所以這種情況不會發生。」
「但那沒用,」戈特斯坦激動地說,「你們不能離開。要是你們走遠了,宇宙蛋通道的作用就會減弱,無法壓制電子通道了,是嗎,狄尼森?」
狄尼森聳聳肩:「我剛才心算了一下,大概等到他們越過土星軌道,或多或少會有些麻煩。不過走那麼遠需要很多年,在那之前,我們應該早就在月球軌道上建造好空間站了,只要把宇宙蛋通道站建在上面,問題就解決了。實際上,我們根本就不需要月球。讓他們走好了——除非他們自己不願意。」
內維爾淡淡一笑:「你以為這麼說我們就不走了嗎?沒人能阻止我們。地球再也不能把自己的意志強加到我們頭上來了。」
「你們不該走,因為這毫無意義。為什麼要把整個月球都帶走呢?考慮到整個月球的質量,要獲得足夠的加速度,得花上很多年。你們會比爬還慢。不過要是建造宇宙飛船就快得多,你們可以造幾英里長的飛船,用宇宙蛋通道能量驅動,內部再配備完整的生態循環系統。只要有宇宙蛋動能發動機,你們可以創造奇蹟。就算建造這樣的飛船需要二十年,而月球今天就出發,可一旦建成之後,以它的速度,一年之內就會趕上並超過月球。而且飛船的航行可以輕易作出調整,操控月球可沒那麼簡單。」
「那宇宙蛋通道呢?這樣的使用的話,不會造成失衡嗎?那樣對宇宙又會有什麼影響呢?」
「一艘飛船,或者一群飛船所需要的能量,跟整個地球需要的相比,數量其實微不足道。而且這些能量還會在很大區域內擴散。對我們的宇宙而言,這種程度的影響,至少要持續幾百萬年,才會有所顯現。而這點後果,相對於飛船機動性上的優勢,簡直微不足道。比較一下,月球的移動速度簡直慢如蝸牛,所以你們要離開的話,最好還是造飛船吧。」
內維爾輕蔑地回答:「我們不急,慢點兒也無所謂——只要能擺脫地球就好。」
狄尼森說:「其實有個地球這樣的鄰居很不錯。至少每年都有新的移民補充,還有很多文化交流。只要你一抬頭,二十億人口就在視野之內。難道你真的要放棄這一切嗎?」
「非常樂意。」
「這是月球公民的主流意見嗎?還是你一個人的?你一直都很偏激,內維爾,你從來都不到月面上來。可其他人不像你,雖然他們也說不上特別喜歡月面,可還是會上來。月球的地下城市只是你的子宮、你的巢穴,但不是他們的。這裡不是他們的監牢,而是你的。他們不像你,有這種神經質的念頭,他們沒有你這麼脆弱。要是你把月球帶走了,那它將變成所有人的監牢。它將變成一個單世界的監牢,沒有人——包括你——可以逃脫,甚至當你們抬起頭來,天空中將一無所有。或許這就是你想要的,是嗎?」
「我想要獨立,一個自由的世界,一個不受外界干預的世界。」
「你們可以造飛船,想造多少就造多少。你們能用接近光速的速度飛走,這相當容易,只要你們能跨宇宙置換動量。你們可以在不到一生的時間內,走遍宇宙。你不想乘上這樣一艘飛船嗎?」
「不,」內維爾回答,「聽起來很不舒服。」
「不想嗎?無論你去哪裡,都要所有人陪著嗎?為什麼別人必須聽從你的安排,滿足你的需要?」
「因為事情本該如此。」內維爾回答。
狄尼森的臉已經漲紅了,可還是儘量保持平靜的語氣。「誰給了你權利這麼說?很多月球居民的想法跟你並不一樣。」
「這不關你的事。」
「這當然關我的事。我是一個移民,很快就可以成為月球公民了。我可不想把自己的將來交給別人決定,尤其是一個連月面都不敢上的膽小鬼,而他居然還要把自己的監牢強加給所有人。我已經永遠告別地球了,但也只是來到月球,只是在自己故鄉二十五萬英里之外而已。我可不想把自己丟到茫茫太空中,一去不回。」
「那你回去好了,回地球去,」內維爾無所謂地說,「反正還不算太晚。」
「但其他的月球公民呢?其他移民呢?」
「別廢話了,事情已經定了。」
「還沒有吧……賽琳娜!」
賽琳娜走了進來,表情嚴肅,還帶著挑釁般的眼神。內維爾不由得放下二郎腿,兩隻腳都落在了地上。
內維爾問道:「賽琳娜,你在隔壁待多久了?」
「比你來得早一點,巴倫。」她回答。
內維爾看著賽琳娜和狄尼森,眼光掃來掃去。「你們兩個——」他指著對面的兩人,卻說不下去了。
「我不知道你說的『你們兩個』是什麼意思,」賽琳娜說,「不過本他自己已經發現動量的問題了。」
「那還是因為賽琳娜的大意,」狄尼森說,「我們最後進行實驗的那天,專員正躲在隱蔽的地方觀察,突然發現有什麼東西划過天空。這說明當時賽琳娜正在實驗某種東西,而這種東西在我的計劃之外。最後我想到了動量轉移的事。那以後——」
「行了吧,你也知道,」內維爾說,「這事現在已經沒什麼關係了。」
「有關係,巴倫,」賽琳娜說,「我跟本談過了,我覺得沒必要什麼事情都聽你的指揮。或許我永遠也不能到地球上去,或許我也根本不想去。可是我希望抬起頭來,就能看到它懸在空中。我不想面對空空蕩蕩的天空。後來我跟我們組織的人談過了,不是所有人都想離開。絕大多數人都同意建造飛船的計劃。誰想離開就離開吧,想留下的人也可以留下。」
內維爾的呼吸變得粗重起來,「你跟他們談了?誰給的你這個權利——?」
「我本來就有權力,巴倫。再說了,很快就要開始投票,而你一定會輸。」
「就是因為這個——」內維爾忽地站起身來,惡狠狠地向狄尼森逼近。
專員開口說:「別激動,內維爾博士。雖然月球是你的地盤,不過你不可能打倒我們兩個。」
「是三個,」賽琳娜說道,「而且我也是月球人。那事是我乾的,巴倫,衝著我來啊。」
這時狄尼森說:「你再想想,內維爾——其實在地球方面看來看,他們並不在乎月球是否離開。地球人可以自己建造空間站,完全代替月球城的功能。真正在乎的是月球公民,是我,是賽琳娜,是其他不願離開的人。沒有人攔著你,你盡可以飛向太空,尋找你的自由、你的獨立。二十年以後,所有想走的人都可以離去,包括你,只要到時候你願意從地下的巢穴中出來。而所有想留下的人,都會留下來。」
慢慢地,內維爾頹然坐倒,臉上的表情就像一隻鬥敗的公雞。
19
賽琳娜的宿舍,所有窗戶都換上了地球的場景。她說:「投票結果出來了,你知道嗎,本?他輸得很慘。」
「儘管如此,我還是覺得他不會放棄。在建造通道站的時候,如果又發生摩擦,月球公眾的立場可能會回擺。」
「不應該有摩擦。」
「當然,當然不該。人類歷史上已經有過太多悲劇,每次都是衝突接著衝突,危機之後還是危機。我想,這次危機我們已經安然度過,可是前面的路還長,崎嶇還很多,一想到這個,心裡難免有點沉重。等到星際飛船造好以後,衝突應該會減少很多吧。」
「我保證,咱們可以活著看到那一天。」
「你會的,賽琳娜。」
「你也會的,本。不要老是高估自己年齡。你才四十八歲而已。」
「到時候你會登上某艘飛船嗎,賽琳娜?」
「不。那時候我已經太老了,而且我已經習慣了看著地球懸在空中。我兒子或許會去……本。」
「怎麼,賽琳娜?」
「我已經拿到許可,可以生第二胎了。你想不想做點貢獻?」
狄尼森抬起頭來,看著她的眼睛。她沒有逃避。
他說:「人工授精?「
她說:「當然……我們倆的基因融合肯定很有意思。」
狄尼森神情一萎:「賽琳娜,我非常榮幸。」
賽琳娜有點兒辯護似的說:「這是好事,本。為了下一代,選擇好的基因很重要。這只是優生優育的範疇,你不要介意。」
「我知道。」
「也不全是這個意思,我不是只因為這個,才和你……我喜歡你。」
狄尼森點點頭,還是一言不發。
賽琳娜幾乎要生氣了:「行了吧,愛情不只是做愛。」
狄尼森說:「我同意。我喜歡你,也不是為了做愛。」
賽琳娜說:「說到這個問題,其實在月球上做愛,更像雜技。」
狄尼森點頭:「這我也同意。」
賽琳娜接著說:「再說了——噢,見鬼,你也可以慢慢學嘛。」
狄尼森溫柔地說:「只要你願意教。」
說著,他遲疑地慢慢向她靠近。她沒有逃開。
終於,他不再猶豫了。
(全書完)
[ * ] 作者的話:故事從第6節開始,這不是一個錯誤。我自有安排。儘管去讀,希望你會喜歡。