卷第一百七十三 陳紀七(公元577年—579年,共3年)
2024-10-07 14:36:37
作者: 華杉
高宗宣皇帝中之下
太建九年(公元577年)
1 春,正月一日,北齊太子高恆即皇帝位,時年八歲,改年號為承光,大赦。尊北齊主高緯為太上皇帝,皇太后為太皇太后,皇后為太上皇后。任命廣寧王高孝珩為太宰。
司徒莫多婁敬顯、領軍大將軍尉相願密謀伏兵於千秋門,斬高阿那肱,立廣寧王高孝珩為帝。不巧高阿那肱從其他路入朝,未能實現。高孝珩請求出戰抵禦北周軍,對高阿那肱等人說:「朝廷不派遣我出兵擊賊,是擔心我高孝珩造反嗎?我如果擊破宇文邕,殺到長安,就算造反,又能給國家造成什麼傷害呢?以今日之急,還如此猜忌嗎?」高阿那肱、韓長鸞擔心他發動事變,外放高孝珩為滄州刺史。尉相願拔佩刀砍柱,嘆息說:「大事去矣,我就算知道又能說什麼!」
北齊太上皇高緯派長樂王尉世辯,率一千餘騎兵去偵察北周軍,出滏口,登高西望,遠遠看見一群烏鴉飛起,以為是北周軍旗幟(北周軍旗為黑色),即刻馳還;一直逃到紫陌橋,都不敢回頭。尉世辯,是尉粲之子。於是黃門侍郎顏之推、中書侍郎薛道衡、侍中陳德信等勸太上皇高緯前往河外招募新兵,再做經略;如果不濟,南投陳國。高緯聽從。薛道衡,是薛孝通之子。
正月三日,太皇太后、太上皇后從鄴城先去濟州;正月九日,幼主高恆也從鄴城東行。
正月十五日,北周軍抵達紫陌橋。
2 正月十七日,陳國皇帝陳頊在北郊祭地。
北周攻破鄴城,北齊幼主禪位於大丞相高湝
3 正月十八日,北周軍抵達北齊鄴城城下;正月十九日,圍城,火燒城西門。北齊人出戰,北周軍奮擊,大破北齊軍。北齊太上皇高緯帶著隨從一百騎向東逃走,命武衛大將軍慕容三藏鎮守鄴城皇宮。北周軍進入鄴城,北齊王、公以下全部投降。慕容三藏仍然拒戰,北周主宇文邕引見,禮遇他,拜為儀同大將軍。慕容三藏,是慕容紹宗之子。領軍大將軍、漁陽人鮮于世榮,是北齊高祖高歡舊將。北周主宇文邕之前曾經派間諜送給他瑪瑙酒杯,鮮于世榮接到後即刻擊碎。北周軍進入鄴城,鮮于世榮在三台前鳴鼓不停,北周人將他逮捕;鮮于世榮不屈,於是被殺。北周主宇文邕逮捕莫多婁敬顯,數落他說:「你有三條死罪:之前從晉陽逃回鄴城,帶著小妾,卻拋下母親,這是不孝;表面上為偽朝效力,實際上向朕通報消息,這是不忠;投誠送款之後,又心懷兩端,這是不信。用心如此,不死還等什麼!」於是將他斬首。又派將軍尉遲勤追擊北齊太上皇高緯。
正月二十日,宇文邕進入鄴城。北齊國子博士、長樂人熊安生,博通「五經」,聽聞北周主進入鄴城,即刻下令打掃家門。家人覺得奇怪,問他,熊安生說:「周帝重道尊儒,必將見我。」不久,宇文邕果然來到他家,不許他下拜,親自拉著他的手,引他同坐,賞賜豐厚,給安車駟馬(四匹馬拉的臥車),讓他跟著自己。又派小司馬唐道和到中書侍郎李德林宅宣旨慰諭,說:「朕平定齊國得到的利益,就在於你。」請他入宮,派內史宇文昂向他訪問齊朝風俗政教,人物善惡,把他留在內省住了三晚才回家。
正月二十一日,北齊太上皇高緯渡過黃河,進入濟州。當天,幼主高恆禪位於大丞相、任城王高湝。又為高湝寫好詔書:尊太上皇為無上皇,幼主為宋國天王。令侍中斛律孝卿送禪文及璽紱到瀛洲,斛律孝卿離開濟州,即刻前往鄴城,投降北周。
北周主宇文邕下詔:「去年大赦令沒有覆蓋的地方(指新征服的地區),今年列入大赦範圍。」
北齊洛州刺史獨孤永業,有甲士三萬,聽聞晉州陷落,請出兵攻擊北周,奏書遞上去,被擱置,沒有回覆;獨孤永業憤慨。又聽聞并州陷落,於是派兒子獨孤須達請降於北周,北周任命獨孤永業為上柱國,封應公。
正月二十二日,北周任命越王宇文盛為相州總管。
北齊太上皇高緯留胡太后於濟州,派高阿那肱鎮守濟州關,偵察北周軍隊行蹤,自己與穆皇后、馮淑妃、幼主高恆、韓長鸞、鄧長顒等數十人逃奔青州。派宦官田鵬鸞向西,偵察動靜。田鵬鸞被北周軍抓獲,問他北齊主何在,田鵬鸞欺騙說:「已去,估計已經出境了。」北周人懷疑他撒謊,拷打他。每打斷一隻手腳,他的辭色更加嚴厲,最後竟折斷四肢而死。
高緯到了青州,即刻想進入陳國。而高阿那肱密召北周軍,約定生擒高緯,又屢次奏啟高緯說:「周師尚遠,已下令燒斷橋路。」高緯於是放寬心停留下來。北周師抵達濟州關,高阿那肱即刻投降。北周軍追到青州,高緯把金子裝在囊中,繫於馬鞍後,與穆皇后、馮淑妃、幼主高恆等十餘騎向南逃走。正月二十五日,一行人走到南鄧村。陳國將軍尉遲勤追上他們,將其全部擒獲,連同胡太后一起送到鄴城。
正月二十六日,北周主宇文邕下詔:「故斛律光、崔季舒等,宜追加贈諡,並為改葬,子孫各隨門第高低錄用做官。家人田宅被沒收入官者,一律發還。」宇文邕指著斛律光的名字說:「此人若在,朕怎麼到得了鄴城!」
正月二十七日,宇文邕下詔:「齊之東山、南園、三台,全部撤毀。瓦木諸物,可用者全部賜給百姓。山園所占用的民田,各還其主。」
【華杉講透】
信任的三大原理
高緯不懂得什麼是信任,他怎麼能信任高阿那肱呢?他要逃跑,高阿那肱給他殿後,掩護他逃跑,高阿那肱能得到什麼?被敵人俘虜是他唯一可能的結局,那他當然要投降,甚至出賣高緯立功,這是很顯然的邏輯。再者,既然是逃跑,就要逃得越快越好,哪有去關心敵方追兵快慢的?可高緯卻想著,要是他追得快我就快點跑,他追得慢我就慢點跑!
信任有三大原理,判斷誰可信誰不可信是最後一條。第一條是看自己,我自己是不是一個被大家所信任的人,如果我自信大家都信任我,那我基本上可以信任大多數人。僅此一條,高緯就不能信任任何人,因為他自己就不被任何人信任。第二條是看形勢,看對方採取什麼行動會對對方有利,從這一條看,就絕對不能信任高阿那肱。第三條才是具體判斷誰可信,誰不可信,這一條最不重要,因為人會變。
4 二月壬午(二月無此日),陳國皇帝陳頊親耕天子籍田。
5 二月三日,北周主宇文邕宴請從官將士於北齊太極殿,頒賞有差。
二月四日,北齊太上皇高緯抵達鄴城,宇文邕走下台階,以賓主之禮與他相見。
北齊廣寧王高孝珩抵達滄州,以五千人與任城王高湝會合於信都,共謀匡復,招募得四萬餘人。北周主宇文邕派齊王宇文憲、柱國楊堅攻擊。又令高緯親筆寫信,招降高湝,高湝不從。宇文憲軍抵達趙州,高湝派出兩個間諜偵察,被北周偵察騎兵抓獲,押到宇文憲跟前。宇文憲集合北齊舊將,讓兩位間諜觀看,對他們說:「我所爭的是大事,不在於你們兩個小卒。現在放你們回去,仍充當我的使者。」於是寫信給高湝說:「足下的間諜為候騎所拘,軍中實情,都已經讓他們了解了。對你來說,出戰不是上計,這是毫無疑問的;據守則是下策,因為我軍未必允許。我已下令諸軍分道並進,我們相見的時間不遠,對陣答禮,指日可待。《易經》說:『當機立斷,不俟終日。』希望你能知道這個『機』!」
宇文憲抵達信都,高湝列陣於城南以拒戰。高湝所署領軍尉相願詐稱出陣攻擊,率所部投降。尉相願,是高湝心腹,眾人因此驚駭恐懼。高湝殺尉相願的妻子兒女。
再戰,宇文憲擊破高湝軍,俘虜斬首三萬人,生擒高湝及廣寧王高孝珩。宇文憲對高湝說:「任城王何苦至此?」高湝說:「下官乃神武皇帝之子,兄弟十五人,幸而獨存。逢宗社顛覆,今日得死,無愧墳陵。」宇文憲壯其言,下令歸還他的妻子兒女。又親自為高孝珩清洗瘡口,敷藥,禮遇甚厚。高孝珩嘆息說:「自神武皇帝以外,我諸父兄弟,沒有一人能活到四十歲,這是命啊。繼位的君王都沒有獨見之明,宰相也不是柱石之臣,只恨我不得握兵符,受斧鉞,展我心力!」
宇文憲善用兵,多謀略,得將士人心。北齊人憚其威聲,多望風沮潰。但宇文憲所部北周軍隊未驚擾打柴放牧的百姓,也不搶掠百姓私財。
北周主宇文邕任命北齊降將封輔相為北朔州總管。北朔州,是北齊重鎮,士卒驍勇。前長史趙穆等密謀逮捕封輔相,迎任城王高湝於瀛洲,未果,於是迎定州刺史、范陽王高紹義。高紹義抵達馬邑,自肆州以北二百八十餘城都響應他。高紹義與靈州刺史袁洪猛引兵南出,想要襲取并州。軍隊抵達新興郡,但肆州已投降,為北周鎮守,前隊二位儀同以所部投降北周。北周兵攻擊顯州,抓獲刺史陸瓊,接著攻拔諸城。高紹義退保北朔州。北周東平公宇文神舉將兵逼近馬邑,高紹義戰敗,北奔突厥,還有部眾三千人。高紹義下令說:「想要回去的,可以隨意。」於是辭去者大半。突厥佗缽可汗常說北齊顯祖高洋為英雄天子,又因為高紹義腳上有雙重足踝,跟高洋一樣,所以對他非常愛重;凡北齊人在突厥的,都交給他管轄。
於是北齊的行台、州、鎮,除了東雍州行台傅伏、營州刺史高寶寧還堅守不下之外,其餘全都歸入北周。北周共得五十州,一百六十二郡,三百八十縣,人口三百三萬二千五百戶(《周書武帝紀》,二千萬六千八百八十六人)。
高寶寧,是北齊皇室旁支,有勇略,長期鎮守和龍,很得夷人和漢人人心。
北周主宇文邕在河陽、幽州、青州、南兗州、豫州、徐州、北朔州、定州設置總管府,相州、并州二州各置別宮及六府官衙。
北周軍攻克晉陽時,北齊派開府儀同三司紇奚永安求救於突厥,抵達時,北齊已亡。佗缽可汗把紇奚永安位次安排在吐谷渾使者之下,紇奚永安對佗缽可汗說:「如今齊國已亡,永安何用餘生!想要閉氣自絕,又擔心天下說大齊沒有死節之臣;乞請可汗賜我一把刀,以公告遠近四方!」佗缽可汗嘉勉他的話,贈給他七十匹馬,送他南歸。
西梁主蕭巋入朝於鄴城謁見北周主。自從秦朝兼併天下,就不再有諸侯朝覲天子之禮,至此才下令有司草擬其禮儀:致積(向諸侯國君贈送木柴米菜)、致餼(贈送祭肉),設九儐(天子禮賓官九人送諸侯國君到賓館)、九介(諸侯禮賓官九人在賓館還禮),受享於太廟,三公(太師、太傅、太保)、三孤(少師、少傅、少保)、六卿向諸侯國君贈送致食,慰勞國君,奉還禮物,設宴招待,一切皆如古禮。北周主宇文邕與西梁主蕭巋宴會,酒酣,宇文邕自彈琵琶。蕭巋起舞,說:「陛下既親撫五弦,臣何敢不同百獸一樣起舞!」宇文邕大悅,賞賜甚厚。
二月十二日,宇文邕自鄴城西還。
三月九日,北周下詔:「山東諸軍,各舉薦明曉儒經、有政治才幹的人才二人;如有奇才異術,卓爾不群的,不受名額限制。」
北周主宇文邕凱旋迴長安,宴請北齊君臣
北周主宇文邕生擒北齊尉相貴時,也派人去召北齊東雍州刺史傅伏,傅伏不從。北齊任命傅伏為行台右僕射。後來宇文邕攻克并州,再次派韋孝寬去召傅伏,讓他的兒子拿著上大將軍委任狀及武鄉公封爵證書,以及兩個鑲金的瑪瑙酒杯作為信物。傅伏不接受,對韋孝寬說:「事君有死無二。此兒為臣不能竭忠,為子不能盡孝,人人痛恨,願速斬之以令天下!」宇文邕從鄴城回來,到了晉州,派高阿那肱等一百餘人到汾水旁召傅伏。傅伏出軍,隔水相見,問:「皇上何在?」高阿那肱曰:「已經被擒了。」傅伏仰天大哭,率眾入城,在聽事前北面哀號,良久,然後投降。宇文邕見了他,問:「何不早下?」傅伏流涕回答說:「臣三世為齊臣,食齊祿,不能自死,羞見天地!」宇文邕拉著他的手說:「為臣當如此。」於是把自己吃的羊肋骨賜給傅伏說:「骨頭永遠相親,骨頭上的肉卻會疏落,所以把骨頭給你。」於是命他擔任宮廷宿衛,授上儀同大將軍。又下敕令給他說:「如果馬上給你高官,恐怕歸附的人心動。努力侍奉朕,不用擔心得不到富貴。」過了幾天,又問他:「你之前救援河陰,得到什麼賞賜?」傅伏回答說:「加授一級,授特進、永昌郡公。」宇文邕對高緯說:「朕三年教戰,決心攻取河陰。正因為傅伏善守,城不可動,所以收軍而退。你當時給他的賞功,太薄了!」
夏,四月三日,宇文邕抵達長安,讓高緯走在凱旋隊伍前面,其他北齊王公於後,車輿、旗幟、器物,依次鋪陳。備大駕,布六軍,奏凱樂,獻俘於太廟。觀看的人群都高呼萬歲。
四月六日,北周封高緯為溫公,北齊諸親王三十餘人,皆受封爵。宇文邕與北齊君臣飲酒,令溫公高緯起舞。高延宗悲不自持,屢次要服毒自殺,都被他的婢女攔阻。
北周主宇文邕任命李德林為內史上士,自此,一切詔書、文告格式及選用山東人物,全都委託給他。宇文邕從容對群臣說:「我以前只聽說過李德林的名聲,後來見了他為齊朝所作的詔書移檄,驚為天上人;哪裡想到今日能得到他,以供我驅使。」神武公紇豆陵毅回應說:「臣聽聞,麒麟鳳凰,是王者的祥瑞,只可以德感召,不可以力強取。麒麟鳳凰,得之也無用。豈如李德林,既是祥瑞,又能有用呢!」宇文邕大笑說:「誠如公言。」
6 四月二十七日,北周主宇文邕在太廟祭祖。
7 五月五日,北周任命譙王宇文儉為大冢宰。
五月八日,任命杞公宇文亮為大司徒,鄭公達奚震為大宗伯,梁公侯莫陳芮為大司馬,應公獨孤永業為大司寇,鄭公韋孝寬為大司空。
五月十七日,北周主宇文邕祭祀方丘。下詔說:「沿途供皇帝休息的會義、崇信、含仁、雲和、思齊諸殿,都是晉公宇文護專政時所為,極為壯麗,規格超過清廟,全部撤毀。拆下來的東西,都賜給貧民。以後的建築,務從儉樸。」五月二十六日,宇文邕又下詔說:「并州、鄴城諸堂殿壯麗的,也按此辦理。」
【司馬光曰】
周高祖可謂善處勝矣!他人勝則益奢,高祖勝而愈儉。
【華杉講透】
天下不可力奪,也不可智取,唯有德者居之。北周、北齊兩國爭霸的過程,就是有德勝無德的過程。宇文邕消滅高緯,符合兩國全體人民的利益。司馬光說,宇文邕善於「處勝」,在勝利之後,他仍能擺正自己位置,不是驕奢淫逸,而是更加節儉。雖然蕭巋拍他馬屁,他也開心賞賜,但是,他始終沒有懈怠於治國,始終沒有忘記關懷他的臣民。他是鮮卑人,但是他完全達到了儒家的聖君標準,《中庸》所言治理天下的九條,宇文邕都做到了:「凡為天下國家有九經,曰:『修身也,尊賢也,親親也,敬大臣也,體群臣也,子庶民也,來百工也,柔遠人也,懷諸侯也。』」
修養自己,尊用賢才,親愛家人,禮敬大臣,體恤小臣,子愛庶民,吸引百工,綏柔遠方,懷服諸侯。
宇文邕,他是一個好人,一代英主。
8 六月二十六日,北周主宇文邕東巡。秋,七月十五日,抵達洛州。八月二日,議定度量衡,頒布後全國執行。
當初,北魏擄掠來的西涼人,沒為隸戶(北魏滅北涼,將西涼官員和居民三萬戶強遷到首都平城,為奴隸戶),北齊延續這項制度,仍讓西涼人做奴隸。北周主滅北齊,想要施以寬厚恩惠,下詔說:「對罪犯的處罰,不能延續到下一代,這是古代就有的規定。而唯獨雜役之徒,與常理相悖,一從罪配,百代不免,如果處罰可以無窮無盡,那還要刑法幹什麼呢?從現在起,所有雜戶,全部釋放為平民。」自此,就不再有雜戶了。
八月二十四日,鄭州有人捕獲九尾狐,已死,獻上骨骼。北周主宇文邕說:「祥瑞之來,必定是上天要表彰有德之君。只有五倫和諧,四海和平,才能帶來這樣的祥瑞。如今並沒有達到,這祥瑞恐怕不是真的。」下令將骨骼焚毀。
九月八日,北周頒布制度:「庶人以上,允許穿絲綢、棉綢、絲布、圓綾、紗、絹、綃、葛、布九種,其他布料一律禁止。朝祭之服,不拘此制。」
冬,十月九日,北周主宇文邕抵達鄴城。
9 陳國皇帝陳頊聽聞北周滅了北齊,想要爭奪徐州、兗州,下詔命南兗州刺史、司空吳明徹督諸軍攻打,留他的世子吳戎昭、將軍惠覺攝行州事。吳明徹軍抵達呂梁,北周徐州總管梁士彥率眾拒戰,十月十九日,吳明徹擊破北周軍。梁士彥嬰城自守,吳明徹包圍州城。
陳頊銳意以為河南指麾可定。中書通事舍人蔡景歷進諫說:「軍隊疲憊,將領驕傲,不宜過於經略遠方。」陳頊怒,認為他沮喪眾心,將他外放為豫章內史。蔡景歷還沒出發,又有匿名信舉報他在中書省貪贓狼藉,於是被免官,並削除爵位和封邑。
10 北周改葬德皇帝宇文肱於冀州,北周主宇文邕身穿「斬衰」喪服,哭於太極殿;百官皆穿素服。
11 北周人誣告溫公高緯與宜州刺史穆提婆謀反,並其宗族全部賜死。眾人多自陳沒有這回事,唯獨高延宗挽起衣袖,泣而不言,以椒塞口而死。高緯的弟弟高仁英智力低下,另一個弟弟高仁雅是個啞巴,兩人得以免死,流放蜀地。高緯其餘親屬,沒被殺的都打散發配西部,死在邊疆。
北周主宇文邕把高湝的妻子盧氏賞賜給他的大將斛斯征。盧氏蓬頭垢面,長齋吃素,不言不笑。斛斯征將她放走,她去當了尼姑。北齊後宮的妃嬪,有些貧窮到以賣燭為業。
12 十一月三日,北周立皇子宇文衍為道王,宇文兌為蔡王。
13 十一月四日,北周派上大將軍王軌將兵救援徐州。
14 當初,北周擊敗北齊軍於晉州,乘勝逐北。北齊人所拋棄的盔甲武器,還沒來得及收斂,稽胡部落乘機從山裡溜出來,盜取了這批物資。於是立劉蠡升(變民首領,參見公元535年記載)的孫子劉沒鐸為主,號聖武皇帝,改年號為石平。
北周人既平定關東,將要討伐稽胡,計劃搗毀稽胡巢穴。齊王宇文憲說:「稽胡種類既多,又山谷險絕,王師一舉,未可盡除。且當剪除其魁首,其餘的還是要加以慰撫。」北周主宇文邕聽從,任命宇文憲為行軍元帥,督諸軍討伐。官軍抵達馬邑,分道俱進。劉沒鐸分遣其黨羽天柱守河東,穆支守河西,據險以抵禦。宇文憲命譙王宇文儉攻擊天柱,滕王宇文逌攻擊穆支,兩處都擊破敵軍,斬首一萬餘級。趙王宇文招攻擊劉沒鐸,將他生擒,餘眾全部投降。
15 北周下詔:「自永熙三年以來,東土之民掠為奴婢,以及攻克江陵之日,良人沒為奴婢者,全部釋放為平民。」又下詔:「後宮只設置妃二人,世婦三人,御妻三人,此外全部裁減。」
北周主宇文邕性格節儉,經常穿著布袍,蓋布被,後宮不過十餘人;每次行兵,親自走在行陣中間,徒步跋山涉水,一般人都無法忍受那種艱苦;撫慰將士,有恩於下,而明察果斷,用法嚴峻。將士們都畏懼他的威嚴,卻樂於為他效死。
16 十二月一日,日食。
17 北周開始頒行《刑書要制》:結成團伙搶劫,贓物一匹布以上的,處死;徵兵征徭役時,閭正、里正、族正、保長、黨長隱瞞五個男丁以上的,處死;徵收賦稅,隱瞞土地一頃以上的,處死。
18 十二月十日,陳國新建的東宮落成,太子搬進去居住。
19 十二月二十二日,北周主宇文邕前往并州,遷移并州軍民四萬戶於關中。
十二月三十日,撤銷并州宮及六府。
20 北齊皇室高寶寧自黃龍上表勸進於高紹義,高紹義於是稱皇帝,改年號為武平,任命高寶寧為丞相。突厥佗缽可汗舉兵協助他復國。
太建十年(公元578年)
1 春,正月十四日,北周主宇文邕抵達鄴城;正月二十三日,抵達懷州;正月二十五日,抵達洛州。設置懷州宮。
2 二月七日,北周譙孝王宇文儉去世。
3 二月二十日,北周主宇文邕回到長安。
4 陳國吳明徹包圍北周彭城,環列舟艦於城下,攻城甚急。北周上大將軍王軌引兵輕裝急行,入據淮口,結成長牆,以鐵鏈貫穿車輪數百隻,沉於清水,以阻遏陳軍船艦歸路。陳軍軍中恟懼。譙州刺史蕭摩訶對吳明徹說:「聽說王軌開始封鎖下游,又在兩岸築城,如今城壘尚未建立,明公如果派我去攻打,敵人必定不敢抵抗。水路未斷,賊軍軍勢也還不堅實;如果等他們的城壘建立起來,我們就一定會被他們俘虜。」吳明徹捋起鬍鬚說:「搴旗陷陣,才是將軍你的事;這長算遠略,是老夫的事。」蕭摩訶失色而退。十天之間,水路就被王軌切斷。
北周援兵越來越多,陳軍諸將建議拆毀水壩,拔營撤軍,以船舫載馬而去。馬主裴子烈說:「如果拆毀水壩,又順流下船,水勢太大,船必定傾倒,不如先派騎兵出動。」當時吳明徹正苦於脊背患病嚴重,蕭摩訶又請示說:「如今求戰不得,進退無路。如果潛軍突圍,也不算羞恥。願明公率步卒、乘馬輿徐徐前進,我領鐵騎數千驅馳前後,必當使明公平安回到京師。」吳明徹說:「賢弟此策,實乃良圖。但是步軍既多,我身為總督,必須身居其後,相率兼行。賢弟騎兵也必須在前,不可遲緩。」蕭摩訶於是率騎兵連夜出發。
二月二十七日,吳明徹決開水壩,乘水勢退軍,希望得以進入淮河。到了清口,水勢漸弱,舟艦被北周軍的水底車輪陣阻礙,不能通過。王軌引兵圍攻,陳軍崩潰。吳明徹被北周兵生擒,將士三萬並器械輜重全部陷落於北周。蕭摩訶以精騎八十居前突圍,眾騎兵繼後,天亮時分,抵達淮南,與將軍任忠、周羅?將各自的部隊完整帶回。
當初,陳國皇帝陳頊謀劃奪取彭城、汴州,問五兵尚書毛喜,毛喜回答說:「淮南一帶新近納入帝國版圖,邊疆人民還未完全同心。周國剛剛吞併齊國,難與爭鋒。況且,放棄我們水軍的專長,征戰於全靠戰車騎兵的平原,去長就短,不是吳人所擅長的。臣愚以為,不如安民保境,休兵結好,才是長久之術。」等到吳明徹戰敗,皇帝對毛喜說:「卿的話,如今應驗了。」即日,召蔡景歷,再次任命他為征南咨議參軍。
北周主宇文邕封吳明徹為懷德公,位大將軍。吳明徹憂憤而卒。
【華杉講透】
好的領導者要勇於承認自己的錯誤
陳頊是個好的領導者,能夠承認自己的錯誤。蔡景歷當初反對出兵,被免官削爵,如今事情的結果證明他是對的,陳頊馬上就恢復了他的官爵。
5 二月二十八日,北周任命越王宇文盛為大冢宰。
6 三月一日,北周在蒲州設置行宮,廢除同州及長春二宮。
7 三月七日,北周主宇文邕開始頭戴常冠,以黑紗全幅向後束髮,仍裁幅巾為四腳。
8 三月九日,陳國皇帝陳頊命中軍大將軍、開府儀同三司淳于量為大都督,總水陸諸軍事,鎮西將軍孫瑒督荊州、郢州諸軍,平北將軍樊毅都督清口上至荊山間沿淮河諸軍,寧遠將軍任忠都督壽陽、新蔡、霍州諸軍,以防備北周。
9 三月十八日,陳國大赦。
10 三月二十五日,北周改年號為宣政。
11 夏,四月二十三日,突厥入寇北周幽州,斬殺及擄掠吏民。
12 四月二十一日,陳國平北將軍樊毅遣軍渡過淮北,正對清口築城。四月二十五日,新築的清口城失守。
北周主宇文邕崩殂,太子宇文贇即位
13 五月二十三日,北周主宇文邕率諸軍討伐突厥,派柱國、原公姬願,東平公宇文神舉等將兵分五路進入突厥境內。
五月二十七日,宇文邕病危,留止雲陽宮;五月三十日,下詔諸軍停止行動。驛馬車召宗師宇文孝伯赴行在所,宇文邕拉著他的手說:「我自量這次是過不去了,後事託付給你。」當夜,授宇文孝伯為司衛上大夫,總宿衛兵。又下令他乘驛馬車飛馳入京鎮守,以備非常。
閏五月一日(原文為六月丁酉,是北周曆,柏楊據陳歷修改),宇文邕病勢加重,回到長安;當晚崩殂,得年三十六歲。
閏五月二日,太子宇文贇即位。尊皇后阿史那氏為皇太后。宇文贇剛剛繼位,即刻逞其奢欲。大行皇帝的棺木還在靈堂,他臉上毫無悲戚之色,撫摩著自己身上被父皇杖打的傷痕,大罵說:「死晚了!」閱視父皇的宮女,逼她們與自己廝混。超拜吏部下大夫鄭譯為開府儀同大將軍、內史中大夫,把朝政委託給他。
閏五月二十三日,葬武皇帝於孝陵,廟號高祖。既葬,下詔宮廷內外全部除下喪服,北周主宇文贇及六宮各人即刻穿上常服。京兆郡丞樂運上疏,認為:「葬期已經非常短促,下葬之後又馬上除去喪服,太過急迫了。」宇文贇不聽。
宇文贇因為齊煬王宇文憲位尊望重,猜忌他,又對宇文孝伯說:「你能為朕圖謀齊王,朕就把他的官職給你。」宇文孝伯叩頭說:「先帝遺詔,不許濫誅骨肉。齊王是陛下的叔父,功高德茂,是社稷重臣。陛下如果無故殺害他,臣又順旨曲從,則臣為不忠之臣,陛下為不孝之子。」宇文贇不悅,由此疏遠宇文孝伯。宇文贇又與開府儀同大將軍於智、鄭譯等密謀,指使於智前往宇文憲家問候,並以此指控宇文憲有異謀。
閏五月二十八日,宇文贇派宇文孝伯對宇文憲說,要任命他為太師,宇文憲辭讓。宇文贇又派宇文孝伯召宇文憲,說:「晚上與諸王一起入宮。」諸王到了殿門,只有宇文憲一個人被引導進入。宇文贇先埋伏壯士於別室,宇文憲一到,即刻被逮捕。宇文憲為自己辯解,宇文贇命於智與宇文憲當面證實,宇文憲目光如炬,與於智對質。有人對宇文憲說:「以大王今天這形勢,何需多言!」宇文憲說:「死生有命,我還想活下來嗎?只是老母在堂,恐怕留下遺恨!」於是將笏板投擲於地。宇文贇下令將宇文憲縊殺。
宇文贇召宇文憲僚屬,要他們證實宇文憲的罪狀。參軍、勃海人李綱,誓之以死,始終沒有一句誣陷宇文憲的話。有司以敞篷車載宇文憲屍體出宮,他過去的老部下都散了,唯有李綱撫棺號慟,親自把靈柩安葬,才哭拜而去。
宇文贇又殺上大將軍王興、上開府儀同大將軍獨孤熊、開府儀同大將軍豆盧紹,都是一向與宇文憲親善的。皇帝既誅殺宇文憲而無名,於是說他與王興等人謀反,時人稱為「伴死」。
北周任命於智為柱國,封齊公,以賞賜他的功勞。
14 六月十日,北周主宇文贇立妃楊氏為皇后(皇后楊麗華,為隨公楊堅之女)。
15 六月十六日,北周任命趙王宇文招為太師,陳王宇文純為太傅。
【華杉講透】
《大學》說:「一人定國。」君王一個人,就能決定整個國家和全國人民的命運。一個好皇帝死了,一個壞皇帝繼位,國家就天翻地覆,翻了個個兒。下一個皇帝是好是壞,對國家來說,就像是一次「開盲盒」的豪賭。這次北周的皇帝盲盒,打開之後臭不可聞,這興盛強大的國家,轉眼就要亡了。
16 流亡在突厥的北齊范陽王高紹義聽聞北周主宇文邕崩殂,以為得天助。幽州人盧昌期,起兵占據范陽,迎接高紹義,高紹義引突厥兵前往。北周派柱國、東平公宇文神舉將兵討伐盧昌期。高紹義聽聞幽州總管出兵在外,想要乘虛襲擊薊城,宇文神舉派大將軍宇文恩率四千人救援,一半被高紹義所殺。這時,宇文神舉攻克范陽,生擒盧昌期。高紹義聽聞,素衣舉哀,撤回突厥。高寶寧率夷人、漢人數萬騎兵救援范陽,走到潞水,聽聞盧昌期死,撤回,退守和龍。
17 秋,七月,北周主宇文贇在太廟祭祖;七月十一日,在圜丘祭地。
18 七月十五日,北周任命小宗伯斛斯征為大宗伯。七月二十七日,任命亳州總管楊堅為上柱國、大司馬。
19 七月二十八日,北周主宇文贇尊生母李氏為帝太后。
20 八月二日,北周主宇文贇祭祀西郊。
八月八日,宇文贇前往同州。任命大司徒、杞公宇文亮為安州總管,上柱國長孫覽為大司徒,楊公王誼為大司空。
八月二十二日,任命永昌公宇文椿為大司寇。
21 九月十一日,陳國皇帝陳頊立方明壇於婁湖。九月十四日,任命揚州刺史、始興王陳叔陵為王官伯,主持文武百官盟誓儀式。
【胡三省注】
彭城戰敗,吳明徹全軍覆沒,陳國上下人心動搖,所以舉行這樣的盟誓儀式。
22 九月十六日,北周主宇文贇封他的弟弟宇文元為荊王。
23 北周主宇文贇下詔:「諸叩拜禮節,都以三拜成禮。」
24 九月二十日,陳國皇帝陳頊到婁湖,與百官盟誓。九月二十一日,陳國皇帝分派欽差大臣,將誓言文本頒發四方,上下相互勉勵。
25 冬,十月十日,北周主宇文贇回到長安。任命大司空王誼為襄州總管。
26 十月二十五日,陳國任命尚書左僕射陸繕為尚書僕射。
27 十一月,突厥入寇北周邊境,包圍酒泉,斬殺擄掠吏民。
28 十二月二日,北周任命畢王宇文賢為大司空。
29 十二月二十七日,北周以河陽總管、滕王宇文逌為行軍元帥,率軍入寇陳國。
太建十一年(公元579年)
1 春,正月一日,北周主宇文贇在露門接受百官朝賀,開始與群臣服漢、魏衣冠;大赦,改年號為大成。設置四位輔官:以大冢宰、越王宇文盛為大前疑,相州總管、蜀公尉遲迥為大右弼,申公李穆為大左輔,大司馬、隨公楊堅為大後承。
宇文贇剛剛繼位時,認為高祖宇文邕所制定的《刑書要制》刑罰太重,下詔廢止,又多次頒布赦令。京兆郡丞樂運上疏,認為:「《尚書虞書》所稱『眚災肆赦』,意思是說,對過失犯罪,可以赦免。《呂刑》說:『五刑之疑有赦。』意思是說,對是否處刑有疑問的,從輕處罰;對是否處罰有疑問的,給予赦免。我仔細地搜尋經典,沒有說罪行無論輕重,都全國一律赦免的記載。陛下怎能多次施以非常之恩惠,而讓奸宄之惡放肆呢!」宇文贇不聽。既而百姓都輕率犯法,宇文贇又認為自己奢淫多過失,厭惡聽人規諫,想要以威虐懾服群下。於是他重新制定《刑經聖制》,用法更加嚴峻,在正武殿設立道家祭壇,奏告上天,而後施行。密令左右伺察群臣,小有過失,則加以誅殺或流放。
又,居喪才過新年,宇文贇即刻恣意聲樂。各種雜耍遊戲,常陳列於殿前,累日繼夜,不知休息;多聚美女以充實後宮,增置嬪妃位號,不可詳錄。宇文贇游宴沉湎,經常十幾天都不出來,群臣要請示政事的,都通過宦者轉奏。於是樂運用車載著棺材到朝堂,陳說皇帝八大過失:其一,認為「陛下近來事多獨斷,不與諸宰輔大臣商量,不聽取大家的意見」。其二,「搜美女以充實後宮,儀同以上的女兒都不許出嫁,以至貴賤同怨」。其三,「陛下一入後宮,數日不出,所須聞奏,多通過宦官」。其四,「下詔寬刑,不到半年,反而推出比前朝更嚴峻的刑法」。其五,「高祖拆毀雕刻精緻的宮殿,崇尚儉樸,而高祖崩逝還不到一年,陛下就更加窮奢極麗」。其六,「向百姓徵收徭賦,卻用來奉養唱戲、歌舞、角力、雜耍之輩」。其七,「上書有一個錯別字,就要治罪,杜絕獻書之路」。其八,「天象變異,正是對下界的警告,而陛下不能咨諏善道,修布德政」。樂運又說:「如果不改革這八件事,臣看來,周國宗廟,就不能血食了。」宇文贇大怒,將要殺他。朝臣恐懼,無人敢救。內史中大夫、洛陽人元岩說:「跟臧洪同死,還有人願意(陳容與臧洪同死,見公元175年記載),更何況比干!如果樂運不免,我將與他一起斃命。」於是到宮門請見,說:「樂運不顧其死,欲以求名。陛下不如慰勞而打發他,以顯示聖君氣度。」宇文贇也頗有感悟。第二天,召樂運,對他說:「朕昨夜思卿所奏,實為忠臣。」賜給他御食,放他回去。
【華杉講透】
王陽明說,人人都有良知,暴君也知道自己做得不對,只是他改正不了!
2 正月十一日,北周立皇子宇文闡為魯王。
正月十二日,北周主宇文贇東巡,任命許公宇文善為大宗伯。
正月二十六日,宇文贇抵達洛陽,立魯王宇文闡為皇太子。
3 二月二日,陳國皇帝陳頊親耕天子籍田。
4 北周下詔,以洛陽為東京;徵發山東諸州兵修建洛陽宮,每天在工地上幹活的人有四萬。北周將相州六府遷到洛陽。
5 北周徐州總管王軌,聽聞鄭譯掌權用事,自知將要大禍臨頭,對身邊親信說:「我當年在先朝,確實是向先帝獻過社稷至計(指更換太子)。今日之事,應該知道會怎樣了。此州控帶淮南,鄰接強寇,如果要為自己考慮,易如反掌。但忠義之節,不可虧違,更何況蒙受先帝厚恩,豈可因為獲罪於嗣主,就忘記了呢?我只能在這裡等死,希望千載之後,後人能知道我的心吧!」
北周主宇文贇從容問鄭譯說:「我腳上的棍傷,是誰造成的?」鄭譯回答說:「事由烏丸軌(王軌賜姓烏丸,所以叫烏丸軌)、宇文孝伯。」然後說起王軌當初捋著宇文邕鬍鬚說太子不好的事。宇文贇派內史杜慶信到徐州去殺王軌,元岩不肯簽署詔書。御正中大夫顏之儀極力諫止,宇文贇不聽,元岩繼續勸諫,脫下頭巾,以頭叩地,三拜三進。宇文贇說:「你想要跟烏丸軌一黨嗎?」元岩說:「臣不是要跟他一黨,是擔心陛下濫誅讓天下人失望。」宇文贇怒,讓宦官打元岩耳光。王軌於是被處死,元岩也被廢黜回家。遠近之人,無論知不知道此事原委,都為王軌流涕。
顏之儀,是顏之推的弟弟。
宇文贇做太子時,上柱國尉遲運為宮正,數次進諫,太子不用;又與王軌、宇文孝伯、宇文神舉等為高祖宇文邕所親待,太子懷疑他們都詆毀自己。王軌死後,尉遲運懼怕,私底下對宇文孝伯說:「我們這些人必定不能免禍,為之奈何?」宇文孝伯說:「如今堂上有老母,地下有先帝。為臣為子,知道要遭禍,又能去哪裡?況且向人效忠,本來就應該為名分大義而死節;進諫而不聽,又怎麼逃得了一死呢?足下如果為自己人身安全考慮,應該遠離。」
於是尉遲運請求外放為秦州總管。
又一天,宇文贇以齊王宇文憲的事責備宇文孝伯說:「你知道齊王謀反,為什麼不說?」宇文孝伯回答:「臣知齊王忠於社稷,為群小所陷害,我說了陛下也不聽,所以不說。況且先帝囑咐微臣,只是讓臣輔導陛下。如今諫而不從,實在有負先帝顧托。如果以此為罪,我也甘心。」宇文贇大為羞慚,俯首不語,命將他帶出去,賜死於家。
當時宇文神舉為并州刺史,宇文贇遣使到并州,將他毒殺。
尉遲運到了秦州,也憂懼而死。
6 北周撤回南伐諸軍。
7 突厥佗缽可汗請和於北周,北周主宇文贇以趙王宇文招的女兒為千金公主,嫁給佗缽可汗為妻,並下令逮捕送還高紹義;佗缽可汗不從。
北周宇文贇傳位於太子宇文闡
8 二月二十日,北周宣帝宇文贇傳位於太子宇文闡,大赦,改年號為大象,自稱天元皇帝,所居住的宮殿稱「天台」,冠冕上掛二十四條玉串(皇帝冠冕前掛的玉串本來是十二條),車服旗鼓都是之前皇帝的兩倍。皇帝宇文闡所居的宮殿稱正陽宮,設置納言、御正、諸衛等官,都與天台一樣。尊皇太后為天元皇太后。
天元皇帝宇文贇傳位之後,驕侈彌甚,妄自尊大,無所顧憚,國家儀典,隨意變更。對臣下自稱為「天」,將樽、彝、珪、瓚等禮器作為日常飲食用具。群臣到天台朝見,都要先齋戒三日,沐浴清身一日。宇文贇既然自比為天,就不願意群臣跟自己有相同的穿戴,常身上繫著綬帶,頭戴通天冠,加插金花,懸掛蟬尾,看見侍臣頭上有金花、蟬尾,以及王公有綬帶的,都令他們除去。不允許人有「天」「高」「上」「大」的稱號,官名有犯諱的,全都改掉。又把姓高的改為姓「姜」,九族稱高祖的改為「長祖」。又令天下的車都以渾木為輪。禁天下婦人施粉黛,除了宮女,全都不許化妝。
宇文贇每次召侍臣論議,只談興造宮殿和變革制度,從來不談政事。遊戲無常,出入不節,羽儀仗衛,晨出夜還,陪侍之官,都不堪忍受。自公卿以下,經常被杖打。每次棍棒打人,都以一百二十棍為一個單位,稱為「天杖」,其後又加到二百四十棍。宮人和宦官也如此,後、妃、嬪、御,雖被寵幸,也經常被杖打脊背。於是內外恐怖,人不自安,都求苟且免禍,沒有貞固的心志,躡手躡腳,大氣不敢出,就這樣一直熬到宇文贇死亡。
9 二月二十七日,北周任命越王宇文盛為太保,尉遲迥為大前疑,代王宇文達為大右弼。
二月三十日,把鄴城石經遷到洛陽。下詔說:「河陽、幽州、相州、豫州、亳州、青州、徐州七總管,都受東京六府管轄。」
三月二十九日,天元皇帝宇文贇回到長安,大陳軍伍,身穿鎧甲,從青門入城,靜帝宇文闡備法駕跟從在後。
夏,四月一日,立妃朱氏為天元帝後。帝後是吳郡人,出身寒微,生下靜帝宇文闡。她比宇文贇年長十幾歲,與宇文贇感情疏遠,也不受寵,因為靜帝的緣故,才特別尊崇她。
四月九日(原文為乙巳日,根據柏楊考據修改),天元皇帝宇文贇在太廟祭祖。四月二十二日,在正武殿設大醮(道教祭典)祭神。
五月,以襄國郡為趙國,濟南郡為陳國,武當、安富二郡為越國,上黨郡為代國,新野郡為滕國,封邑各一萬戶;令趙王宇文招、陳王宇文純、越王宇文盛、代王宇文達、滕王宇文逌到各自封國居住。
隨公楊堅私底下對大將軍、汝南公宇文慶說:「天元實無積德;看他的相貌,壽命也不長。又,諸藩王微弱,各令他們到自己封國,毫無深根固本之計。這樣自剪羽翼,怎麼走得遠?」宇文慶,是宇文神舉的弟弟。
【華杉講透】
宇文贇把「天、高、大、上」都壟斷了,以至於天下人都不能姓高。他連當皇帝都覺得不夠尊貴了,而要當天元皇帝。他這種心態,就是因為先前他被壓製得太狠了,所以現在報復性反彈,自尊自大。但是,正如楊堅所言,「天元實無積德」,他沒有積德。你的力量來源於你自己積的德,不是父親傳給你,就都是你的了。宇文贇哪裡懂得這個道理,他就是作死罷了。
不過,在那個危機四伏的猜疑之朝,楊堅居然跟宇文慶如此議論皇帝。要知道宇文憲、宇文孝伯、宇文神舉都死了,雖說宇文慶是宇文神舉的弟弟,但楊堅這種議論,也是非常危險的!胡三省評論說,從楊堅說這話來看,他當時必無篡位之心,只是後來形勢發展,把天下送到了他跟前。
未來無法預測,趨勢有必然,但最終結果都是偶然。
10 突厥入寇北周并州。
六月,北周徵發山東百姓修長城。
11 秋,七月一日,北周任命楊堅為大前疑,柱國司馬消難為大後承。
12 七月二日,陳國開始使用大錢——六銖錢。
13 七月七日,北周主宇文闡納司馬消難的女兒為正陽宮皇后。
七月二十日,北周尊天元帝太后李氏為天皇太后。七月二十三日,改天元皇后朱氏為天皇后,立妃元氏為天右皇后,陳氏為天左皇后,一共四後(還有皇后楊麗華)。元氏,是開府儀同大將軍元晟之女;陳氏,是大將軍陳山提之女。
八月一日,天元皇帝宇文贇前往同州。
14 八月八日,陳國皇帝陳頊在大壯觀閱兵。命都督任忠率步騎兵十萬人列陣於玄武湖,都督陳景率樓艦五百艘出瓜步江,然後整隊而還。
15 八月十三日,北周天元皇帝宇文贇回到長安。八月十五日,任命陳山提、元晟同為上柱國。
16 八月十九日,陳國皇帝陳頊返回皇宮。
豫章內史、南康王陳方泰,在郡任期屆滿,縱火延燒民居,然後趁著火勢大肆搶掠,又逮捕富人,勒索財賄。皇帝閱兵,陳方泰本當跟從,卻謊稱母親生病,不去,而微服往民間姦淫他人妻子,被州府所抓。他又帶著人武裝拒捕,打傷官吏,為有司所奏。皇帝大怒,將陳方泰下獄,免官,削除爵位和封土,但不久又全部恢復。
17 八月二十三日,北周任命上柱國、畢王宇文賢為太師,郇公韓業為大左輔。
九月二十七日,北周任命酆王宇文貞為大冢宰,任命鄖公韋孝寬為行軍元帥,率行軍總管、杞公宇文亮及郕公梁士彥入寇淮南,仍派御正杜杲、禮部薛舒出訪陳國。
18 冬,十月四日,北周天元皇帝宇文贇前往道會苑,舉行大醮,以高祖宇文邕配醮。又開始恢復佛像及道教天尊像,宇文贇與二像都南面而坐,大陳雜戲,令長安士民縱情觀賞。
19 十月十六日,陳國任命尚書僕射陸繕為尚書左僕射。
20 十一月四日,陳國大赦。
21 北周韋孝寬分派杞公宇文亮自安陸出兵攻打黃城,梁士彥攻打廣陵。
十一月七日,梁士彥抵達肥口。
22 十一月八日,北周天元皇帝宇文贇前往驪山溫泉。
23 十一月十一日,北周軍進兵包圍壽陽。
24 北周天元皇帝宇文贇前往同州。
25 陳國皇帝陳頊下詔,命開府儀同三司、南兗州刺史淳于量為上流水軍都督,中領軍樊毅為都督北討諸軍事,左衛將軍任忠為都督北討前軍事,前豐州刺史皋文奏率步騎兵三千人向陽平郡挺進。
26 十一月十五日,北周天元皇帝宇文贇回到長安。
北齊亡,北周統一北方
27 十一月十六日,陳國左衛將軍任忠率步騎兵七千前往秦郡;十一月十九日,仁威將軍魯廣達率眾推進到淮河;當天,中領軍樊毅率水軍二萬自東關進入焦湖,武毅將軍蕭摩訶率步騎兵挺進歷陽。
十一月二十一日,北周韋孝寬攻拔壽陽,杞公宇文亮攻拔黃城,梁士彥攻拔廣陵;十一月二十四日,又攻取霍州。
十一月二十六日,陳國任命揚州刺史、始興王陳叔陵為大都督,統帥水陸眾軍。
28 十一月三十日,北周鑄永通萬國錢,一錢當舊錢一千,與五行大布錢同時流通。
29 十二月一日,北周天元皇帝宇文贇因為災異屢見,捨棄仗衛隊,住進天興宮。百官上表,勸他恢復正常睡眠和膳食。十二月七日,宇文贇還宮,登正武殿,召集百官及宮人、命婦,大列伎樂,上演乞寒胡戲。
30 十二月八日,陳國南兗州、北兗州、晉州三州及盱眙、山陽、陽平、馬頭、秦郡、歷陽、沛郡、北譙、南梁等九郡百姓自行逃離鄉土,返回江南。北周又占領譙州、北徐州。自此,長江以北土地全部落入北周之手。
31 北周天元皇帝宇文贇前往洛陽,途中親自駕著驛馬車,日行三百里,四位皇后及文武侍衛數百人都乘坐驛車跟從。仍令四位皇后並駕齊驅,偶爾有前有後,則加以譴責,人馬疲憊,仆倒於地,前後相及於道路。
32 十二月十六日,陳國派平北將軍沈恪、電威將軍裴子烈鎮守南徐州,開遠將軍徐道奴鎮守柵口,前信州刺史楊寶安鎮守白下。
十二月二十一日,以中領軍樊毅都督荊州、郢州、巴州、武州四州水陸諸軍事。
33 十二月二十二日,北周天元皇帝宇文贇回到長安。
34 陳國貞毅將軍、汝南人周法尚,與長沙王陳叔堅有矛盾。陳叔堅向皇帝誣告說周法尚要造反。皇帝逮捕周法尚的兄長、定州刺史周法僧,準備發兵襲擊周法尚。周法尚逃奔北周,北周天元皇帝宇文贇任命他為開府儀同大將軍、順州刺史。陳國皇帝派將軍樊猛渡江攻擊,周法尚派部曲督韓朗詐降於樊猛,說:「周法尚部士兵不願降北,人人都私下議論,想要叛還。如果官軍殺到,自當倒戈。」樊猛信以為真,引兵急趨。周法尚假裝畏懼,退保江曲,交戰之後又佯敗退走,設伏兵邀擊。樊猛僅僅逃得一命,被俘近八千人。