97
2024-09-26 07:58:53
作者: (美)艾薩克·阿西莫夫
裴洛拉特瞪大眼睛,他暫且不去追究最後那句話,而是回到原先的問題。「菲龍如何要求電腦執行互相矛盾的指令?」
「嗯,她說要讓太空艇飛去索拉利。」
「對,她當然希望那麼做。」
「可是她所謂的索拉利是什麼?她無法在太空中認出索拉利,她從未真正從太空看過那個世界。當我們匆匆離開索拉利時,她正處於睡眠狀態。雖然她從你的圖書館學到很多,寶綺思又告訴她不少知識,但是我想,對於擁有上千億顆恆星、數千萬顆住人行星的銀河,她還無法真正了解它的真面目。她從小孤獨地生活在地底,頂多只知道有許多的世界這個概念。可是究竟有多少呢?兩個?三個?四個?對她而言,她見到的每個世界都可能是索拉利,甚至一廂情願地將見到的世界都當成索拉利。此外,我想寶綺思為了安撫她,曾經對她暗示,說我們若是找不到地球,就會帶她回索拉利,因此她還可能產生了一種想法,認為索拉利很接近地球。」
「可是你又怎麼知道呢,葛蘭?你為什麼會這樣想?」
「她幾乎等於對我們說了,詹諾夫。當我們闖進來找她的時候,她喊著說要到索拉利去,又加上一句『那裡,那裡』,還向顯像屏幕猛點頭。而顯像屏幕映出的是什麼呢?是地球的衛星。在我離開電腦去吃晚餐的時候,屏幕上並非那顆衛星,而是地球。當菲龍要求回到索拉利時,她心中一定想著那顆衛星的畫面,因此電腦作出的回應,必定是將鏡頭對準那顆衛星。相信我,詹諾夫,我知道這台電腦如何運作。誰會比我更清楚呢?」
裴洛拉特看了看屏幕上一彎肥厚的新月,意味深長地說:「至少在地球的某一種語言中,它被稱為『月球』,另一種語言則稱之為『太陰』,此外可能還有許多不同的名稱。想想看,一個有著眾多語言的世界,老弟,那是多麼混亂啊——有多少誤解,多少糾紛,多少……」
「月球?」崔維茲說,「嗯,這倒是個很簡單的名字。此外,你想想看,也許那孩子基於本能,試圖借著轉換葉突的作用,利用太空艇本身的能源驅動太空艇,那樣或許也會造成暫時性的慣性失調。但這些都不重要了,詹諾夫,重要的是,這一切的陰錯陽差讓月球——嗯,我喜歡這個名字——出現在屏幕上。它的影像被放大,而且此時仍在那裡。我現在正盯著它,而且正在思索。」
本章節來源於𝗯𝗮𝗻𝘅𝗶𝗮𝗯𝗮.𝗰𝗼𝗺
「思索什麼,葛蘭?」
「思索它的大小。我們一向漠視衛星,詹諾夫,行星周圍即使有衛星,也都是不起眼的小東西。不過這顆可不同,它可算是一個世界,直徑大約有三千五百公里。」
「一個世界?你當然不能稱之為世界,它不適宜住人,三千五百公里的直徑仍然太小了。它也沒有大氣層,我一眼就能看出來。一來沒有雲氣,二來和太空交界的圓周線條分明,而內部的日夜半球分界曲線也一樣。」
崔維茲點了點頭。「你快要成為老練的太空旅人了,詹諾夫。你說得沒錯,沒有空氣,沒有水。但那僅僅表示月球的赤裸表面不可住人,可是地底呢?」
「地底?」裴洛拉特狐疑地問道。
「對,地底。有何不可?地球的城市曾經建築在地底,這是你告訴我的。此外,我們知道川陀是個地底都會,康普隆的首都有很大一部分位於地底,索拉利的宅邸也幾乎全在地下,這種情形其實非常普遍。」
「可是,葛蘭,在這些例子中,人類仍然居住在可住人行星上。那些行星表面都有大氣,有海洋,同樣可以住人。假如表面不可住人,還有可能住在地底嗎?」
「拜託,詹諾夫,動動腦筋!我們現在住在哪裡?遠星號就是個表面不可住人的微型世界,外面既沒有空氣也沒有水,我們卻能在裡面住得舒適無比。銀河中充滿各式各樣的太空站和太空殖民地,更遑論各種太空船和星艦,它們都是只有內部才能住人。你就把月球當成一艘巨型太空船吧。」
「裡面住著一組人員?」
「對,根據我們所知來研判,可能有好幾百萬人,此外還有許多動植物,以及先進的科技。你看,詹諾夫,這是不是很有道理?既然地球在最後關頭,能送出一批殖民者到環繞阿爾法的行星上;而且,或許是在帝國協助下,他們有能力試圖改造那顆行星,在它的海洋中播種,還無中生有造起一塊陸地,那麼,地球難道不能再送另一批人到自己的衛星上,並將它的內部改造成可住人的環境嗎?」
裴洛拉特不大情願地說:「我想是吧。」
「想必就是這樣。如果地球有什麼東西需要隱藏,何必送到一兩秒差距以外的地方,它附近就有另一個世界,距離還不到阿爾法的億分之一。此外,就心理學觀點而言,月球是個更佳的藏匿地點。沒人會將衛星和生命聯想到一塊,例如我就沒想到;月球近在眼前,我的心思卻飛到阿爾法。若不是菲龍——」他緊抿著嘴唇,同時搖了搖頭,「我想我得將功勞記在她頭上,即使我不這麼做,寶綺思也一定會的。」
裴洛拉特說:「可是我問你,老友,如果有什麼東西藏在月球內部,我們又要如何去找?月球表面一定有好幾百萬平方公里……」
「差不多四千萬平方公里。」
「而我們需要全部搜尋一遍。可是該找什麼呢?一個開口?某種氣閘?」
崔維茲道:「照你這麼說,這似乎是件大工程。但我們尋找的並非物件,我們要尋找生命,而且是有智慧的生命。我們有寶綺思,偵測智慧是她的看家本領,你說對不對?」
98
寶綺思望著崔維茲,一副興師問罪的模樣。「我總算讓她睡著了,這是我一生中最艱難的一天,她簡直瘋狂了。幸好,我想我並沒有傷到她。」
崔維茲以冷漠的語氣說:「你知道嗎,你最好試著除去她對健比的情感固著,因為我絕不打算回索拉利。」
「只要除去她的情感固著就好,是嗎?這些事你知道多少,崔維茲?你未曾感測過任何心靈,對心靈的複雜度連一點概念也沒有。你若對這方面稍有認識,就不會把除去情感固著說得那麼簡單,好像只是從瓶子裡舀出果醬一樣。」
「那麼,至少把它減弱些。」
「我如果花上一個月的時間,小心翼翼地抽絲剝繭,也許能把它減弱一點。」
「你所謂的抽絲剝繭是什麼意思?」
「對一個毫無概念的人,這根本無從解釋。」
「那麼,你準備讓那孩子何去何從?」
「我還不知道,這需要好好考慮一番。」
「這樣的話,」崔維茲說,「我來告訴你我們準備讓太空艇何去何從。」
「我知道你準備怎麼做,你要飛回新地球去,還會試著跟可愛的廣子再親熱一回,只要她答應不再將病毒傳染給你。」
崔維茲仍舊面無表情,他說:「不對,事實上,我已經改變主意。我們要飛往月球——月球就是那顆衛星的名字,詹諾夫說的。」
「那顆衛星?因為它是最近的一個世界?這點我倒沒想到。」
「我也沒想到,誰都不會想到。在整個銀河中,沒有任何衛星值得考慮,但這顆超大型衛星是唯一的例外。況且地球的隱密也掩護了它,如果找不到地球,也就找不到這個月球。」
「它可以住人嗎?」
「表面不可以,可是它沒有放射性,完全沒有,所以並非絕對不可住人。它的表層之下也許有生命——事實上,也許充滿了生命。當然啦,一旦我們足夠接近,你就應該能夠判斷。」
寶綺思聳了聳肩。「我會試試看。不過,你怎麼會突然想到試一試這顆衛星?」
崔維茲以平靜的口吻說:「因為菲龍在控制台前的某個舉動。」
寶綺思等了一下,仿佛指望他多講幾句,然後她又聳了聳肩。「不論那是什麼舉動,如果你一時衝動殺死了她,我想你就無法得到這個靈感了。」
「我沒有要殺死她,寶綺思。」
寶綺思揮了揮手。「好吧,到此為止。我們是不是正向月球飛去?」
「是的。為了謹慎起見,我不打算飛得太快。不過假如一切順利,三十小時後,我們就能到達它的上空。」