18

2024-09-26 07:48:37 作者: (美)艾薩克·阿西莫夫

  謝頓暴跳如雷。「我這一輩子,還從來沒有被拘留過。幾個月前,有八個人襲擊我,在我兒子的幫助下,我才有辦法打退他們,可是那個時候,附近看得見一個保安官嗎?有人前來助我一臂之力嗎?沒有。這次,我有備而來,我把一個準備襲擊我的人打倒在地。附近看得見一個保安官嗎?不但看得見,她還將我逮捕。一旁還有路人圍觀,他們樂得看到一個老頭因蓄意傷害罪被帶走。我們活在一個什麼樣的世界?」

  謝頓的律師西夫·諾夫可嘆了一口氣,再以平靜的口吻說:「一個敗壞的世界。但是不用擔心,你不會有事的,我會把你保釋出來。然後,你終將回到這裡,在你的同儕所組成的陪審團前接受審判。而最重的刑罰——最重不過的——也只是法官申斥你幾句而已。你的年紀和你的名望……」

  「別提我的什麼名望。」謝頓仍在氣頭上,「我是個心理史學家,而如今這個年頭,心理史學可是骯髒的字眼,他們會樂於見到我坐牢。」

  「不,他們不會。」諾夫可說,「也許有些偏激人士對你懷恨在心,但我絕不會讓這種人進入陪審團。」

  婉達說:「我們真的得讓我祖父經歷這一切嗎?他已不再年輕。我們能不能光是去見治安官,而省去一場陪審團審判?」

  律師轉向她。「可以做得到,假如你瘋了,或許可以這樣做。治安官都是大權在握而毫無耐心的人,他們寧可隨便判個一年徒刑,也不願意聽被告的陳述。沒有人會想去見治安官。」

  「我想我們應該去。」婉達道。

  謝頓說:「好啦,婉達,我想我們該聽西夫……」但他剛說到這裡,便覺得腹部一陣強烈的激盪,那是婉達在「推」他。於是謝頓改口道:「好吧,如果你堅持。」

  「她不能堅持,」律師說,「我不會允許這種事。」

  婉達說:「我祖父是你的委託人,如果他要某件事照他的意思做,你就得那樣做。」

  

  「我可以拒絕他的委託。」

  「好啊,那麼請便。」婉達以尖銳的口氣說,「我們會單獨面對治安官。」

  諾夫可想了一想。「那麼,好吧,既然你這麼固執己見。我擔任哈里的法律代表好多年了,我想我不能在這個時候遺棄他。但是我要警告你,他被判入獄的機會十之八九,到時候我得費九牛二虎之力尋求赦免——假使我辦得到的話。」

  「我可不怕。」婉達說。

  謝頓咬著嘴唇,此時律師又轉向他。「你怎麼說?你願意讓你的孫女做主嗎?」

  謝頓想了一下,然後大大出乎老律師的意料之外,他答道:「願意,我願意。」


關閉