蝶[63]

2024-09-26 06:35:29 作者: (日)小泉八雲

  正如我所說的那樣,日本大多數關於蝴蝶的故事似乎都源自中國。但我有一個可能出自日本本土的故事。為了讓那些認為遠東不存在「浪漫愛情」的人了解,我覺得這個故事值得一說。

  本章節來源於𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒

  在東京郊區宗參寺的墓園後面,長久以來一直有棟孤零零的小屋,由一位名叫高浜的老人居住。由於和藹可親的舉止,他很受近鄰的歡迎。不過幾乎所有人都認為他有點兒古怪,因為一個男人除非出家禮佛,否則就應該結婚,肩負起一個家。但高浜並不是僧人,卻無法被說服成家立室。沒有人知道他是否曾與女子相戀過,五十多年來,他一直過著獨身生活。

  有一年夏天,他病倒了,高浜自知時日無多,便讓人去找他的弟媳——一個寡婦,以及弟媳唯一的兒子——一個他非常鍾愛的二十歲左右的年輕人。兩人都迅速趕來,在老人的最後時光中,竭力盡心地照拂著他。

  一個悶熱的下午,寡婦和她的兒子守在高浜的床邊,老人昏昏睡去。就在這時,一隻非常大的白蝴蝶飛進房間,停棲在病人的枕頭上。侄子揮舞團扇將蝴蝶趕開,可是它又立刻飛回枕頭上;再趕開,又第三次飛來。於是侄子追著蝴蝶,把它趕進了花園裡,又穿過花園,穿過一扇敞開的大門,趕到與寺院相鄰的墓園裡。然而蝴蝶仍舊繼續在侄子面前飛舞著,仿佛不願離去。它的行為如此怪異,使得侄子開始懷疑它到底真的只是一隻蝴蝶,還是邪魔的化身。侄子再度追趕著蝴蝶,一路追進墓園深處,直到看見它飛向一座墳塋——一座女人的墳塋。白蝴蝶在那兒莫名其妙地消失了,侄子怎麼找也找不到。隨後他查看了墓碑,碑上刻著「秋子」這個人名,還有一個罕見的姓氏;此外還刻有銘文,寫明秋子歿年十八歲。長滿青苔的這座墳塋,應當建於大約五十年前,不過它被打理得相當好,墳前供著鮮花,水槽也在最近被加滿了水。

  回到病房後,年輕人為伯父已停止呼吸而驚愕。死亡毫無痛苦地降臨到睡夢中的人身上,那張離世的臉上帶著微笑,看不出什麼痛苦。

  年輕人把在墓園裡見到的情形告訴給了母親。

  「啊!」寡婦感嘆道,「那一定是秋子!」

  「媽媽,秋子是誰?」侄子問。

  寡婦回答道:

  「你這個好伯父年輕時曾和一個迷人的少女訂過婚,少女名叫秋子,是鄰人的女兒。可是就在約定的婚禮日期前幾天,秋子卻因為肺癆去世了。你伯父悲痛欲絕,在秋子下葬後,他發誓永不再婚,後來又在墓園旁建了這棟小屋,這樣他就能永遠陪在秋子的附近。這一切發生在五十多年前,在這五十年間,無論寒冬酷暑,你伯父每天都會去墓園,在秋子墳前祈禱、清掃,擺放祭品。但是他不喜歡別人提到這件事,他自己也從不談及此事……所以,到他臨終時,秋子來找他了。那隻白蝴蝶就是秋子的靈魂。」

  [1] 本篇怪談最早可追溯到寬文三年(1663)刊行的《曾呂利物語》,以及本多良雄的《大和怪談物語集》。小泉八雲以一夕散人所著《臥遊奇談》第二卷《琵琶秘曲泣幽靈》為範本改寫而成。——譯者注(本書注釋若無特殊說明,均為譯者注)

  [2] 本書中所有「距今多少年前」,一律為自小泉八雲身處的十九世紀末二十世紀初起向前回溯的時間。

  [3] 日本平安末期源、平兩氏爭奪政權的鬥爭。保元之亂(1156)、平治之亂(1159)後,源氏失勢,平氏專權。平清盛的施政,引起地方武士不滿。源氏利用武士,並聯合部分皇族和僧俗貴族,於1180年進攻平氏。經過多次戰事,至1185年平氏一門幾盡消滅。1192年源賴朝開創鎌倉幕府。

  [4] 指《骨董》一書中的散文《平家蟹》。

  [5] 今山口縣下關市,又稱「馬關」,《馬關條約》即在此簽訂。壇之浦戰後,源氏軍隊將安德天皇的遺體打撈上岸,葬於赤間關。

  [6] 一種四弦樂器,主要用於給說唱伴奏。從前,傳唱《平家物語》和其他悲劇史詩的專業吟遊藝人被稱為「琵琶法師」。這一稱謂的起源尚不清楚,但有可能是因為琴師和盲人按摩師一樣,都剃光了頭,就像佛教的和尚一樣,故而被稱為「法師」。日本的琵琶通常是用一種由牛角製成、名為「撥子」的撥片來彈奏的。——作者注

  [7] 日本古時對擁有較多較大土地或較大莊園的領主的稱呼。

  [8] 裝在紙糊的障子外面用來擋雨的木板,可以水平滑動,平時收在靠外牆的戶袋裡。雨戶不但可以防雨,還能夏天防曬、冬天防寒,大風時可防強風吹破門窗,從裡面鎖起來則能防盜。

  [9] 平清盛之妻平時子法號「二位尼」,她是安德天皇的外祖母。

  [10] 建禮門院即平清盛次女平德子(1155—1214), 1171年入宮,1178年生下後來的安德天皇。

  [11] 本篇改編自日本三大物語集之一的《古今著聞集》卷第二十《馬允射殺某陸奧國赤沼鴛鴦而出家事》。

  [12] 陸奧國,屬東山道,俗稱奧州,今福島、宮城、岩手、青森、秋田諸縣。

  [13] 在東方,自古以來,鴛鴦就被視作夫妻感情的象徵。——作者注

  [14] 本篇改編自石川鴻齋所著志怪小說集《夜窗鬼談·怨魂借體》。

  [15] 越前國,屬北陸道,又稱越州,今福井縣東北部。

  [16] 實際上,新潟町位於新潟縣見附市,按日本分國制度,屬于越後,而非越前。《夜窗鬼談·怨魂借體》中也寫為越後。但此處日文版原文為「越前」,英文版亦為「Echizen」,應系小泉八雲的筆誤。特此說明。

  [17] 即肺結核,是由結核分枝桿菌引起的慢性傳染病。在二十世紀前肺癆屬於絕症,被稱為「白色瘟疫」。

  [18] 佛教術語「俗名」,指的是人生前所使用的名字,與死後給出的戒名或法名不同,後者通常刻在墓碑或寺院所供奉的牌位上。有關這些描述,請參見我在《異國情調與回想》(Exotics and Retrospectives)一書中的《亡者的文學》(The Journal of the Dead)一文。——作者注

  [19] 本篇改編自《諸國奇談·姥櫻》。

  [20] 伊予國屬南海道,俗稱予州,今愛媛縣。

  [21] 施餓鬼又稱施食會、水陸法會、冥陽會等,是為墮於惡境之餓鬼施與諸種飲食的經懺法事。

  [22] 本篇改編自石川鴻齋所著志怪小說集《夜窗鬼談·祈得金》。

  [23] 遠江國屬東海道,俗稱遠州,因境內的濱名湖又稱「遠之淡海」而得名。在今靜岡縣西部。

  [24] 甚至到了今天,在日本某些寺廟的院子裡,你還可能看到為了這一目的而收集來的、堆積如山的青銅古鏡。我所見過的擁有最多青銅古鏡的寺廟,是位於九州島博多的一座淨土宗寺廟,這裡的銅鏡是為了鑄造高達三十三尺的阿彌陀像而募化來的。——作者注

  [25] 此處的英文原文是「Sister Helen」,可能是指英國詩人兼畫家但丁·加百利·羅塞蒂寫於十九世紀中葉的敘事詩《海倫姐姐》,其故事情節與「丑時之女」有相似之處。但某些日文譯本這裡直接譯作「丑時參」。

  [26] 丑時,凌晨一點到三點,傳說中地獄之門開啟,鬼怪、幽靈活動頻繁之時。丑時之女,又名「丑時參」,因其固定於丑時出現而得名。她是日本的知名女妖,兇殘狠戾。據說「丑時之女」標準的穿著是身披白衣,胸口掛一面銅鏡,腳踩單齒木屐,臉上塗抹著朱紅色的粉底,嘴裡銜一把木梳,頭頂三根點著了的蠟燭,蠟燭代表著感情、仇恨、怨念三把業火。火勢越大,則丑時之女越兇惡。

  [27] 梶原景季(1162—1200),鎌倉前期關東名將。梶原家在血脈上本屬平家,但在承治四年(1180)的石橋山合戰中,隸屬於平家軍的梶原景時(景季之父),放走了敗逃的源賴朝,後來又在源賴朝起兵時前去投奔,成為源氏御家人。梶原家從此追隨源氏奮戰,立下不少大功。景季曾在「強渡宇治川」和「一之谷會戰」中大展武威,被平家武士稱為「厲鬼景季」。從開頭的「八個世紀之前」到梶原景季的登場,可推知本文的故事,當發生於平安時代末期至鎌倉幕府初期。

  [28] 本篇改編自《通俗佛教百科全書》中卷。

  [29] 「國師」是日本歷代封建統治者對佛教中德學兼備的高僧所賜予的稱號。夢窗國師(1275—1351),日本臨濟宗高僧,俗姓源,名疏石,宇多天皇九世孫。他一生不求名利、不進權門,精研佛法,大揚禪風,曾被朝廷敕賜「夢窗正覺心宗國師」尊號,稱「七朝帝師」。其法系後來形成夢窗派(又稱嵯峨門派)。他不但是日本一代名僧,更是修建庭園的巨匠,對日本諸多名寺名園的建造都做出了卓越貢獻。

  [30] 美濃國,屬東山道,俗稱濃州,今岐阜縣南部。

  [31] 「五輪塔」是以五種分別象徵宇宙五大元素「地、火、水、風、空」的石頭逐層堆疊而成的塔。從下至上分別是:方形(代表地)、圓形(代表火)、三角形(代表水)、半月形(代表風)、寶珠形(代表空)。

  [32] 本篇改編自町田宗七所編《百物語》第三十三席。日文翻譯本篇時,篇名皆為《貉》。但日文的「貉」,是穴熊的別稱,即獾,不能直譯為貉。

  [33] 紀伊國屬南海道,俗稱紀州,今和歌山縣及三重縣南部。

  [34] 本篇改編自十返舍一九所編《怪物輿論》卷四《轆轤首悕念卻報福話》。十返舍一九是江戶時代後期的滑稽小說作家、浮世繪師。

  [35] 室町幕府第四代將軍足利義持去世後,因無子繼嗣,諸將決定讓其弟義教繼任將軍。關東管領足利持氏對此甚為不滿,遂於永享十年(1438)舉兵反叛幕府,後事敗自殺。「永享」是日本年號之一,時在1429年至1441年。

  [36] 甲斐國屬東海道,亦稱為甲州,今山梨縣。

  [37] 日本民間傳說中脖子會伸長但不脫離身體,或者頭顱與身體可以分離,並四處遊走的長頸妖怪,稱作「轆轤首」或「飛頭蠻」。其特徵是脖子伸縮自如,與井邊打水時控制汲水吊桶的轆轤頗為相似,故名。

  [38] 信濃國屬東山道,俗稱信州,今長野縣。信濃地分南北,南部為諏訪,號稱神國,寺社林立。

  [39] 此處所引《南方異物志》原文為:「有飛頭蠻,在嶺南溪峒間,項下有赤痕,夜晚以耳作翼,飛去吃蟲物,將曉飛回還原。」

  [40] 本篇改編自《新撰百物語》卷三。

  [41] 丹波國屬山陰道,俗稱丹州、丹南,今兵庫縣東北部、京都府中部及大阪府北部。

  [42] 戒名原本是僧侶出家得度時,由師父授予的「修行名字」,用來表示發誓嚴守戒律。而去世後才冠上的「死後戒名」,是在江戶時代「寺請制度」下誕生的。人死以後,都要取一個戒名刻在墓碑上,能否得到堂皇出色的戒名,成為衡量一個人社會地位的標準。

  [43] 武藏國屬東海道,俗稱武州。領域大致包括今之東京、埼玉縣東部、神奈川縣東北部。

  [44] 本篇改編自《玉簾》卷三第三話《柳情靈妖》。

  [45] 「文明」是日本的年號之一,時在1469年至1486年。此時期的天皇是后土御門天皇,室町幕府的將軍是足利義政、足利義尚。

  [46] 能登國屬北陸道,俗稱能州,今石川縣北部的能登半島。

  [47] 細川政元是室町末期權臣。「應仁之亂」後,足利幕府徹底衰敗,趁將軍家虛弱之際,細川政元廢立幕府將軍,就任幕府管領,一舉掌握了室町幕府的實權,有「半將軍」之稱。

  [48] 故事到了這裡,在日本的原作中,突然奇怪地中斷了,以至於產生了一種古怪的不協調。本來友忠是要去探母的,但故事裡再也沒有提及他的母親。後來青柳的父母、能登的大名,也都被遺忘了。很顯然,作者寫到此處時已經厭倦了他的工作,只急於倉促地將故事那嚇人的結尾講出來。我無法彌補他的疏漏,或者修正他的結構錯誤。但是,我必須大膽地加上些解釋性的細節,沒有這些細節,接下來的故事就無法黏合在一起……明顯地,友忠壯起膽子把青柳帶到了京都,惹上了麻煩。不過,我們還是無法確定他倆後來住在哪裡。——作者注

  [49] 本篇改編自《諸國里人談》卷四《十六櫻》。

  [50] 日本明治時代詩人正岡子規於1896年所寫的俳句。

  [51] 那時的人們相信,藉助神的恩惠,能將自己的生命轉給另外的人或動物,甚至是樹木。這種生命遷移讓渡的事情,被稱為「替身代」。——作者注

  [52] 本篇源自中國唐朝李公佐所著《南柯太守傳》,見《太平廣記》卷四百七十五。小泉八雲改編自日本曲亭馬琴所著《馬琴傑作集》。

  [53] 大和國屬京畿區域,為五畿之一,又稱和州。領域相當於現在的奈良縣。

  [54] 在此,我必須告訴各位:所謂鄉士,是日本封建時代,相對上士、藩士而言,地位很低的武士階級。他們擁有的領地石數相當少,還要自己參與農事。——作者注

  [55] 本篇日文名為「力ばか」,其中的「ばか」,中文寫作「馬鹿」。「馬鹿」在日語裡是笨蛋、愚蠢之意。此處譯為「力馬鹿」,一語雙關。

  [56] 假名是日本獨有的表音文字,主要有平假名、片假名、萬葉假名等不同的表記法。

  [57] 一種正方形的日本傳統包袱布,能用多種包裝方法來包裹收納各種形狀大小不同的物件。

  [58] 十日元在當時是相當大的金額。

  [59] 精靈圈,又稱「仙人圈」或「仙環」,原指春末夏初時,潮濕草坪上出現的直徑不一的暗綠色圓圈,寬度多為10~20厘米。威爾斯的古老傳說中,精靈們在夜晚時會圍成圈歌舞,只要人們在森林裡找到這些圓圈,並許下願望,心愿就會實現。

  [60] 愛爾蘭詩人、歌唱家托馬斯·穆爾(Thomas Moore, 1779—1852)於1808年寫給妻子的情歌,後成為流傳愛爾蘭和美國的著名民謠。

  [61] 本篇嚴格來說不能算怪談故事,但在小泉八雲的作品中十分重要,被看作聯結小泉八雲中國與日本研究的傑作,故一併譯錄於此。

  [62] 小泉八雲撰此文時,中國正值清朝末年,飽受西方列強蹂躪。故有「從西洋吹來的邪惡的風」云云。

  [63] 該則故事非獨立成篇,系《蟲之研究》中《蝶》的第三節。


關閉