首頁> 歷史軍事> 大明釘子戶> 第九五八章 無稽之談

第九五八章 無稽之談

2024-07-31 05:29:08 作者: 九禎

  會同館是明朝專門接待朝貢人員住宿的大規模驛館,如果是朝鮮貢使來朝一般居住在會同館的南館,這次禮部將俄國人安排在了西館。

  大明朝廷沒人懂俄語,戈洛文使團也沒有漢語翻譯,所以他們的交流是通過戈洛文帶來的蒙古通譯來回傳遞的。

  堪合了俄國使團的身份文件,並對貢物進行了登記造冊,主客司郎中這才詢問俄國使團這次到訪的目的。

  戈洛文道:「全俄羅斯大君主、沙皇米哈伊爾派我們到中國與皇帝陛下交涉關於西伯利亞歸屬的相關事宜,這是我國沙皇寫給貴國皇帝的國書。」

  說著他將沙皇米哈伊爾一世的國書,交給了主客司郎中。

  主客司郎中蒙圈了,西伯利亞?沒聽說過呀!

  為了不丟天朝上國的臉面,主客司郎中明智地沒有當著俄國人的面問這個西伯利亞在什麼地方,而是道:「請貴使安心等候,這份國書本官會代你上呈朝廷,有什麼結果一定會立刻通知。」

  「多謝!」戈洛文客氣地道。

  俄國人的國書通過禮部送達至內閣,無論是禮部還是內閣,沒有一個官員知道這個西伯利亞是何地的。

  

  這個難題當然不能交給皇帝崇禎來解決,於是這份國書上了早朝的朝議,終於由一位翰林院的官員說出了西伯利亞的來歷:

  「這個西伯利亞就是『錫伯利亞』源自鮮卑語,意為寧靜的土地,在我朝坤輿萬國全圖上,西伯利亞的名稱叫羅荒野,其地包括蒙古以北的所有極北之地,土地之遼闊數倍於我大明!」

  於是,明朝版的世界地圖–坤輿萬國全圖(萬曆年間利瑪竇所創)被拿了出來,西伯利亞終於展示在大明朝臣們眼前。

  所有人都震驚了,西伯利亞太大了,也離大明太遠了,中間還隔著一個廣闊的蒙古高原,與大明根本是風馬牛不相及好不啦?

  王越的天策軍在蒙古那邊搞了一個新附軍,朝廷是知道的,據說這幾年乾的還不錯,很是收服了不少蒙古部落。

  但是要消化整個蒙古,歷代漢人王朝就沒有成功過,所以朝廷對王越在蒙古那邊的努力,一直不看好,都認為是勞民傷財,反正是傷的起點城的財,朝廷喜聞樂見。

  崇禎突然想起一事,對王承恩道:「大伴,去把朕的地球儀拿來。」

  「奴婢遵旨!」

  崇禎去過王越的辦公室,見過地球儀,所以王越只好複製了一個獻給崇禎。

  王越的地球儀上標註的國家是以本時空的實際情況來製作的,參考的是後世的世界歷史地圖,與實際情況出入不大。

  不一會兒,王承恩將地球儀拿來,地球儀上明確標註著「西伯利亞」,並且將西伯利亞分做東中西三個部分。

  「俄國使者要與我朝商討西伯利亞的歸屬,是何用意?」崇禎問道。

  「皇上,此乃無稽之談,您完全可以不用理會。」禮部尚書黃士俊道。

  翰林院掌院,次輔陳演也道:「俄國西方蠻夷之國,用極遠之地捕風捉影,利誘我朝,此舉或許包藏禍心。」

  周延儒奏道:「皇上,這個西伯利亞據說是無主之地,即使真的能歸了我大明,也是食之無味,棄之可惜,雞肋也!」

  這是大明朝臣們的普遍看法,非常有代表性。別說西伯利亞了,蒙古草原在大明來看也是雞肋一般的存在,沒有什麼經濟價值。

  明初占領的遼東與塞外的許多地區,只不過是為了與遊牧民族有一個軍事緩衝帶罷了。

  崇禎卻道:「俄國地處萬里,不辭辛苦,長途跋涉前來我大明朝貢。為維護國體,體現我朝大國氣度,朕還是決定接見一下俄國使團,眾卿以為如何?」

  「皇上胸有四海,臣等不如也!」一時間阿詞如潮。

  大明崇禎十八年,公元一六四五年四月十二日,崇禎在皇極殿接見了戈洛文的俄國使團主要成員。

  「全俄羅斯專制者、大君主沙皇米哈伊爾·費奧多羅維奇·羅曼諾夫的使者,男爵費·阿·戈洛文祝願親密的友鄰崇禎皇帝陛下健康長壽,帝業昌隆!」戈洛文帶著幾名使團主要成員向崇禎皇帝單膝行禮道。

  主客司教過戈洛文他們覲見大明皇帝的禮儀,但俄國是東正教國家,信奉的是膝蓋是向神跪,所以戈洛文等折中單膝跪拜。

  當然大明並非我大清,動不動就搞跪拜,大明對藩屬朝貢的國家,還是很尊重他們的民情的,加上起點城的影響,崇禎對此倒是不太在意。

  翻譯是由戈洛文重金聘請的蒙古人擔任。

  「皇上問你,爾大皇帝年齡幾何?是否健康?」王承恩代崇禎發問道。

  戈洛文手撫胸口微微一欠身道:「感謝皇帝陛下垂詢,我沙皇陛下今年四十九歲,正當壯年,身體康健。」

  其實米哈伊爾去年得了水腫,今年更加嚴重了,根本談不上健康。

  王承恩低聲向崇禎奏報,崇禎對王承恩耳語幾句,王承恩轉頭又問戈洛文:

  「皇上問你,使者來我中華,印象如何?」

  戈洛文回復道:「物華天寶,人傑地靈,令我等大開眼界,大明不愧為東方大國!」

  王承恩再次代崇禎發問:「皇上問你,俄羅斯國曾於萬曆年譴使來朝,之後不見下文,今再次派來使者,意欲何為?請速直陳。」

  戈洛文一躬身道:「請皇帝陛下見諒,我俄羅斯國與大明相隔萬里,語言不通,旅途不便,因此時至今日,才再次派使團來華。

  我們此行的目的除了帶來沙皇陛下對崇禎皇帝的問候外,另一個重要任務是與崇禎皇帝陛下商談關於西伯利亞歸屬與劃分,具體細節已在上呈貴國的國書中寫明。」

  還是王承恩代言道:「貴國國書中提到的外東北奴兒干地區,乃我大明故土,這一點不容商談。然大西伯利亞地區乃無主之地,我國到目前為止並無進入西伯利亞的計劃,而你俄羅斯國地處歐洲,遠在萬里,因此無權與我國商談該地之主權。」


關閉