第四十七章 直接翻譯
2024-07-20 18:17:52
作者: 蒲公瓔
盧老師想著,這一張試卷重新做下來,快的話也得要一個小時,總不能就在英語課上重新考試,然後,就讓其他同學盯著吧?
且不說臨近中考,學習時間本就緊張,不應該這麼浪費,更何況,被那麼多人盯著,總免不了會有些壓力,考砸了的話,還是沒辦法為自己正名。
所以,比起重考,盧老師對葉酒酒說的另外一種辦法更加感興趣。
葉酒酒直接從課桌裡面拿出一本語文書,然後,隨意地翻了一頁:「我將這一頁的內容翻譯成英語,這樣一來,你們大概不會有什麼質疑了吧?」
本書首發𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
眾人抽氣的聲音,這……怎麼可能?
還翻譯呢,吹牛的吧。
也是,這時候的英語不像後世那般,孩子從小學,甚至幼兒園開始就學習英語,這時候的英語,是到了初中才開始學習,也就是說,即使已經到了初三年級,其實,英語方面還是比較薄弱的,畢竟,只有三年的學習時間。
英語比較有天賦的人到還好,學習起來,還是有些興趣的,但是大多數人,對英語其實是無感的。
更何況是翻譯,簡直就是天方夜譚。
葉酒酒見大家都沒有說話,就當是沒有意見了,拿起厚厚的語文書:「我現在翻譯的是第六十七頁,你們可以翻出語文書,監督監督。」
這話說的,就是拿出語文書也監督不了啊,他們的水平,遠還沒有打到這樣的境界。
話雖如此,但是,大家還是紛紛拿出了語文課本,翻到第六十七頁。
翻到第六十七頁的時候,抽氣聲更加明顯了,當然,葉明珠是抱著幸災樂禍的態度的,沁園春.雪,這簡直就是自取滅亡的節奏。
但是葉酒酒卻眼睛也不眨一下,稍微醞釀了一下,直接就翻譯了下去。
Snow
Northcountryscene:Ahundredleagueslockedinice,Athousandleaguesofwhirlingsnow.BothsideoftheatWalOnesinglewhiteimmensity.
當葉酒酒發出第一個音的時候,教室裡面就已經寂靜無聲了一片,唯有葉明珠的雙手緊握,看著葉酒酒自信而散發著光芒的模樣,嫉恨到了極致。
為什麼葉酒酒的口語會這樣好?什麼時候開始偷偷學的?
一定是葉理元偷偷幫她報的培訓班,就是想將她比下去是不是?
葉明珠氣的胸膛起起伏伏地喘息著,陰毒的眼神仿佛淬著毒藥,她垂下眼眸,不讓自己的眼神讓其他的人看到。雙手卻緊緊地握著,整個人都有些發顫。
盧老師走下講台,將第一排的同學的語文課本拿了過來,看起來。眼底的不可置信,驚詫,還有欣喜與讚賞已經流露出來。
卻不說葉酒酒翻譯的是否正確,單是發音的音準,便已經讓大多數人,甚至老師們都望塵莫及了。