首頁> 歷史軍事> 朕即大宋> 第二百零八章泰西風俗志

第二百零八章泰西風俗志

2024-07-11 02:21:29 作者: 楊氏良家子

  歐洲人幹過的那些野蠻事情實在是太噁心了。

  

  尤其英國皇室,簡直是野蠻人中的野蠻人。連續幾個世紀,宮廷里長期大擺人體肉宴,「快活王」英王查理二世所謂的瓊漿玉液(The King’s drops),製作方法就是將人類頭骨磨成粉末,然後與酒混合。這種自製的玉液瓊漿是「快活王」英王查理二世的最愛。

  中原就算一家都是瘋子的北齊皇室也不至於他們這麼變、太。

  不過趙桓雖然內心態度堅定,必去殘制暴,卻也不會直接自己提出來。

  上趕著不是買賣,天子忽然提出要打一個數萬里外的小國,普通人第一時間的想法是什麼?想必大部分都是好大喜功。畢竟英格蘭在哪裡,大宋一億四千萬百姓,大概有一億三千萬不知道。

  其實大宋民間也有很強的閉關鎖國傾向,或者說叫門羅主義、孤立主義。

  神州是大宋的神州,出了神州,一群蠻夷愛幹什麼就幹什麼。

  比如宋朝百姓就對勿斯里國(埃及)以南,幾乎沒有興趣。對秦國以西也沒什麼想法。

  這個神州已經夠廣了,東西四萬里,南北四萬里。四面八方都是大洋,東起東海,西至大食海,南盡南洋,北極冰洋。

  大宋百姓的野心很「小」,有這麼塊土地就足夠了。

  聽說東山都護府大概還有一個神州這麼大的土地,那就等於大宋的疆域翻倍了。

  這片土地上有當今最輝煌的文明,有最昌盛的人口,有最溫和的氣候以及最豐富的資源。

  經濟發達,物阜民豐。僅神州內部的經濟循環就足以讓大宋百姓過上好日子,所以很多人都對繼續用兵不感興趣。

  這種情況下,最好的方法是形成輿論風向,讓那些義憤填膺的百姓鼓譟起聲勢,然後朝廷響應民意,順勢出兵。

  在此前,輿論權都掌握在了士大夫手中,皇帝不得不跟他們妥協。

  而眼下,天下有發達的報社,有無數識字的百姓,民間富庶根本不差一份報紙錢。

  那趙桓就根本不用去計較士大夫們的想法了,只要通過報紙就能引導輿論。

  他想好了方向,就把范思忠叫了過來,問道:「你們夫妻倆現在還翻譯西方著作嗎?」

  范思忠搖了搖頭,說道:「幾乎不怎麼翻譯了。主要是朝廷鼓勵翻譯到如今已經有近二十載,聲勢浩蕩中已經幾乎將西方有價值的學術著作全部翻譯完。太學、蘭台、辟雍等各處藏書館內,藏書超過三百萬冊的比比皆是。」

  趙桓面露笑容,這一點是他穿越以來最大的文治之一。

  後世可能記不住趙桓打贏了東京之戰,但一定會記得他一手推進了十年翻譯運動,將全世界的典籍都翻譯成了漢書文字。

  阿拉伯人的哈里發,下令開展百年翻譯運動促成了他們的黃金時代。

  大宋的天子趙桓,同樣憑一己之力,促成了這項宏偉的功績。

  只不過大宋無論人口還是識字率都要遠超大食,所以阿拉伯人用了百年才完成的翻譯運動,大宋只用了二十年左右就已經完成了十之八九。

  趙桓說道:「不要那麼武斷的下定論,大食和勿斯里國是我朝朝貢體系下的藩國,所以他們的圖書可以源源不斷地送到中原,翻譯完成。那泰西呢?比如英格蘭,他們的典籍,你們翻譯了嗎?」

  范思忠嘴角露出笑容,說道:「官家,這真不是我們不翻譯。我們也嘗試搜尋過泰西地區的文學,但簡直是顆粒無收。」

  這……

  或許是擔憂趙桓不相信,范思忠繼續說道:「官家,據我所知,此時此刻的英格蘭島上甚至沒有自己的語言,更遑論文字書籍,他們的宮廷語言還是法語。」

  這個趙桓是相信的,英格蘭被法國諾曼公爵征服,所以宮廷里用的都是法語。

  趙桓問道:「顆粒無收,有些誇張了吧?難道整個英格蘭島上都是一片文化荒漠?一本典籍都沒有?」

  作為一個東方人,趙桓不能想像,一個地區,會在上千年的時間裡一點文明典籍也沒有培育出來,上千年裡都是野蠻橫行。

  因為是閒聊,所以有了解英格蘭的人介紹道:「我了解過這個小國,從他們所謂的聖誕歷四百多年,日耳曼人洗劫了羅馬城後,西方就陷入了野蠻的黑暗時代。」

  「直至第一個千年結束,他們都沒有任何文明誕生。」

  「不過最近百年,尤其諾曼公爵征服英格蘭島之後,倒是有點文化誕生了。」

  趙桓立即問道:「是什麼文化?」

  「跟官家想的完全不同,沒有任何書面的文明典籍,是一些口頭上的傳說、史詩。」

  范思忠總結道:「就是民間俚語故事?」

  對方聳了聳肩,顯然事實就是如此。

  屋內所有人都驚嘆不已,在過去一個千年裡,東方創造了無數的文明、典籍、天文、曆法、數算、農學等方方面面的成就。

  而西方居然一片荒蕪,顆粒無收!

  難怪被稱為黑暗野蠻之地。

  范思忠也只能對趙桓無奈的說道:「看來臣沒有了解錯,在泰西,除了能找到《聖經》幾乎找不到其他書籍。」

  趙桓說道:「那卿就把這種情況介紹一下,撰寫幾篇文章,就寫一寫英格蘭島上的風俗。」

  「既然沒有文明可以翻譯了,那就寫遊記、風土誌。」

  范思忠沒有多想,筆桿子握在東方手中,怎麼寫都是大宋的自由。

  不過大宋可比西方人公正多了,就算是寫風俗遊記,也不會把白的寫成黑的,扭曲是非。

  但都不需要添油加醋,僅僅是公正的將英格蘭人的那些所作所為寫出來,就已經足以引發義憤填膺。

  在趙桓的推動下,大宋皇室財團的報社和幾家非常有影響的報社,同時刊登了范思忠寫的《泰西風俗志·英格蘭篇》。

  其中率獸食人的篇章,讓無數中原百姓都震驚不已,不敢相信在同一個世界,居然還有這種恐怖的國度,王室每天都要吃人。


關閉