第七章 圍捕
2024-06-16 13:44:41
作者: 陳一歲
隨後停了一下,一個間隙,小野豬繼續狂叫,藤蔓在快速地抽動著,傑克結實的手臂揮來揮去、刀刃閃亮。短暫的停頓使孩子們意識到要是小野豬向下衝去,力量是會很大的。
接著小野豬擺脫了藤蔓的束縛,急忙奔進矮灌木林叢。只剩下孩子們面面相覷,看著那恐怖的地方。
傑克蒼白的臉將雀斑襯得一清二楚。他意識到自己還高舉著刀子,便垂下手臂把刀身插入鞘內。一時他們全都羞愧地笑起來,又開始爬回原來的小徑。
「我正在選地方,」傑克說。「我正拿主意往哪兒下手。」
「你該用刀戳下去,」拉爾夫激烈地說道。「人們老是說殺豬的事。」
「割豬的喉嚨放血,」傑克說,「要不就吃不成肉。」
「那你為啥不——?」孩子們知道他為啥沒下手:因為缺少一刀刺進活物的那種狠勁;因為害怕噴涌而出的那股鮮血。
「我正要,」傑克說。他走在頭裡,另兩個看不到他的表情。「我正在找地方。下一回——」
他一把將刀子從刀鞘中拔出,猛地砍進一棵樹的樹幹。下一回可不發菩薩心腸了。他狂野地環顧著四周,挑戰似的看看有誰敢反駁。隨後他們一下跑進了陽光里,不一會兒就邊忙著找東西吃,邊順著孤岩走向平台去開會了。
第二章山上的火焰
海螺一被拉爾夫吹完,平台就站滿了人。這次聚會跟上午舉行過的那次不同。下午的陽光從平台的另一側斜射進來,大多數孩子的皮膚被炙熱的太陽光所灼傷,他們穿上了自己的衣服。
而合唱隊,不象一個團體那樣引人注目了,仍將斗篷扔在一邊。
拉爾夫身體的左側朝著太陽坐在一根倒下的樹幹上。他的右面是合唱隊的大多數成員;他的左面是這次疏散前相互陌生的稍大的孩子;他的前面是蹲坐在草地上的小孩子們。
此刻變得安靜了。帶粉紅斑點的米色貝殼被拉爾夫提到了自己的膝蓋上,一陣突如其來的微風輕輕吹過平台。
他拿不定主意站好還是坐好。他側眼朝左面、朝洗澡的那個水潭方向瞧瞧。豬崽子就坐在身邊一言不發。
拉爾夫清清嗓子。
「那就這樣吧!」他隨即發現自己能順利地說下去,解釋清自己必須說的話。
他一手捋捋自己金黃的頭髮,一面說道:「我們在一個島上。我們到過山頂,看到四面都是海水。我們到達的只是一個荒島,荒無人煙,沒有生機。」傑克插嘴說:「我們得有一支隊伍——去打獵。獵野豬——」
「對呀!這島上有野豬。」他們三人全都忙著試圖傳遞一種感受,一種看到過肉色有生命的東西在藤蔓中掙扎的感受。
「我們看見——」
「吱喳亂叫——」
「它逃脫了——」
「我還沒來得及下手——但是——下一回!」傑克猛的將刀劈進一枝樹幹,挑戰似的朝四下瞧瞧。
會議又繼續下去。
「大家都清楚,」拉爾夫說,「咱們需要有人去打獵、去弄肉。另外一件事。」
膝蓋上的貝殼被他舉起,他環顧著一張張光影斑駁的面孔。
「一個大人也沒有。咱們只好自己照顧自己。」
會上一片唧唧喳喳,隨之恢復平靜。
「還有件事。咱們必須象在學校里那樣來個『舉手發言』,不能許多人同時發言。」他把海螺舉到面前,打量著海螺嘴。
「誰要發言我就將海螺給誰。」
「海螺?」
「這貝殼就叫海螺。要發言的人就拿著海螺說話。」
「可是——」
「瞧——」
「他的發言不能被任何人打斷,除了我。」傑克起身站起來。
「咱們要作些規定!」他激動地高叫道。「規定許多條!誰要是違反這些條條——」
「餵——哦!」
「真帶勁!」
「好啊!」
「干吧!」
拉爾夫感到有誰把海螺從他膝上拿起。
接著豬崽子兜著那隻米色的大貝殼站了起來,歡叫聲消失了。
傑克還站著,疑惑不定地瞥了拉爾夫一眼,後者卻在笑嘻嘻地輕拍著一根圓木。
傑克只好坐了下來。
豬崽子一面在襯衫上擦著剛摘下的眼鏡,一面眼睛眨巴眨巴地看著與會者。
「拉爾夫被你們妨礙了。你們不讓他抓住關鍵的事情。」他停頓一下以引起大家的重視。
「誰知道咱們在這兒?呃?」
「在飛機場會有人知道。」
「帶喇叭那東西的大人——」
「我爸爸。」
豬崽子把眼鏡戴上。
「任何人都不知道咱們在什麼地方,」豬崽子說道。
他的臉色更加蒼白,呼吸更加侷促。
「他們好象知道咱們要上哪兒;好象不知道。他們不知道咱們現在哪兒,因為咱們根本沒到過目的地。」
他張口結舌地瞧著大家,然後搖晃著身子坐下。
拉爾夫把海螺從豬崽子手裡拿回來。「這個就是我打算要說的,」他接著說,「當你們全都,全都……」他望著大伙兒全神貫注的表情。
「擊落的飛機著火了。沒人知道咱們在哪兒。咱們也許會在這兒呆很長時間。」
此時鴉雀無聲,大家連豬崽子撲哧撲哧的呼吸聲都能聽見。
陽光斜射進來,金色的陽光鋪滿了半個平台。環礁湖上的輕風連續不斷,就象追逐著自己尾巴的小貓,奪路越過平台,竄進森林。拉爾夫把垂在前額上的一綹金髮往後一捋。
「那咱們只好長時間的呆在這兒。」
沒人吱聲。拉爾夫突然咧嘴笑起來。
「這個島多棒啊!我們——傑克、西蒙和我——我們爬過山。這個島好極了!有吃有喝的,還有——」
「各種山岩」
「藍藍的野花——」
有點兒恢復過來的豬崽子指指拉爾夫手裡的海螺,傑克和西蒙不出聲了。
拉爾夫繼續說道:「咱們在島上等的時候可以玩個痛快。」
他不斷地作著手勢。「就象在書里寫的一模一樣。」
一下就爆發出一陣喧嚷聲。
「金銀島——」
「燕子號人和亞馬遜號人——」
「珊瑚島——」
拉爾夫把海螺揮舞著。
「這是咱們的島。一個美好的島!在大人找來之前,咱們可以在這兒盡情玩耍。」傑克將海螺拿到手中。
「有野豬,」他說。「有吃的,沿那邊過去的小溪里可以去洗澡——樣樣都不缺。還有人發現別的東西嗎?」
他把海螺給拉爾夫,坐了下來。
顯然沒人看到別的東西。
一個持反對意見的小孩被稍大一點兒的孩子發現了。
有群小孩慫恿他出來,可他不肯。
這個小孩是個小不點兒,小得象只蝦米,大概六歲,由於一塊紫紅的胎記使他的一側臉孔模糊不清。
此刻他站著,在眾目睽睽的眼光下顯得不知所措,他用一隻腳趾頭往下鑽弄著粗壯的野草。
他嘟嘟喃喃,幾乎要哭了出來。
別的小孩低聲嘟噥著,可態度卻挺嚴肅,他們把他推向拉爾夫。
「好吧,」拉爾夫說道,「那就來說吧!」
小男孩心慌意亂地四下張望著。
「快說吧!」
小男孩伸出雙手要把海螺拿走,與會的孩子們大笑大嚷起來,為此他馬上縮回雙手,哭開了。
「讓他拿海螺!」豬崽子喊道。
「讓他拿!」拉爾夫示意他將海螺拿起來,可隨之一陣笑聲把小男孩的聲音淹沒了。
豬崽子跪在他身邊,一手按在大海螺上,聽他講,並向其餘的人作出解釋。
「他要知道你們將如何處置蛇樣的東西。」
拉爾夫笑了,別的孩子也跟著笑了。