首頁> 現代都市> 非正常音樂家> 第387章 世界巡演的籌備!(求訂閱~月票!)

第387章 世界巡演的籌備!(求訂閱~月票!)

2024-10-21 12:17:25 作者: 武劍仙

  第387章 世界巡演的籌備!(求訂閱~月票!)

  新作品的設計已然搞完了一半。

  所以,李少傑也會開始想一下首演相關的事情。

  只不過,這一次,李少傑不打算在國內首演,更不打算只面向國內。

  想成為世界頂級演奏家?

  相對來說,其實並不是十分依靠「走出去」。

  因為,你只要能力達到,自然就是了,如果開心,甚至可以完全不出國,雖然或許會有一些來自民間的非議與輿論,但實力就是實力,演奏成什麼樣,是有目共睹的,跟你在什麼地方發展,什麼地方演奏,是沒關係的。

  可是如果想成為世界頂級的作曲家,音樂家,或者說藝術家。

  本章節來源於𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒

  就必須要「走出去」。

  走出國門,來到世界,積極溝通世界。

  因為,這涉及到了「文化」的問題。

  世界文化是多元化的。

  作為歷史悠久的華夏,從不能高傲自大的看世界,自詡天朝上國而不交流,更不能外國的月亮比較圓,對自己文化沒有信心,一味吹捧他人。

  以自己的文化自度,藏驕傲於骨子裡。

  對世界文化謙虛接納,對他族文化認可,取長補短。

  只有這樣,才是真正的文化自信,才能成為真正的世界級藝術家。

  很明顯。

  李少傑在國外的活動,有些不足了。

  所謂,民族的,就是世界的。

  實際上,放在世界角度來看,以古典學習者的角度來看。

  國人對外界認知足夠,但外界對國內認知遠遠不夠。

  不過,想要達成這個目標,很難。

  得一點一點來。

  西洋的古典音樂,通過幾百年的發展。

  走向世界的時間超乎想像。

  幾乎是兩個世紀的世界性交流與世界範圍的廣泛學習,方才達成如今的效果。

  大家都聽過,一些大師大家也都認識。

  喜好者甚至可以如數家珍的跟你講西方音樂的發展史,名人,名作。

  這不是一朝一夕的事情。

  而中國本土的音樂,相對來說,風格更多,範圍更大,歷史更加悠久,受到各種文化,哲學的影響更大,包含的民族更多。

  這也註定了想要走向世界的工程量變的極其巨大。

  時間,必然也會更久。

  難度根本就不是一個等級的。

  哪怕就是中國傳統音樂出身的人,也未必能夠了解整個中國傳統音樂的脈絡。

  那TM是壓根就理不清的。

  有人說,憑藉一個兩個大作就能讓中國音樂走向世界?

  李少傑覺得,可以先給這人賞一個白日做夢的大嘴巴子。

  所以,現代的中國音樂家,在此道的努力,簡直是玩出花了。

  要麼,搞西洋古典音樂的時候,暗戳戳的加點中國元素。

  慢慢的去滲透。

  要麼,就是將西洋古典音樂漢化,去表達中國文化。

  去做一個不同於西方的西方古典音樂。

  而在文化輸出的表述上,也只能以單個點的方式去表達——在無盡的中國傳統音樂文化,歷史文化,民間故事中,截取那麼一小節,一小段,以及一小種風格。

  進行創作。

  就比如李少傑的《敦煌·慈悲頌》,或是一些敦煌舞,敦煌題材的其他作品。

  敦煌。

  就已經足夠人研究一輩子了。

  可面對整個華夏的文化與歷史,卻又顯得微不足道。

  所以,種種方面考慮,李少傑認為,自己必須要抓緊時間,儘可能的更多,更大量的去走向世界。

  在這種考慮之下,李少傑便開始籌備觀望起來。

  這一趟國外之旅,最後一站,自然便是拜訪自己的老師。

  講真。

  弗雷德里克這老頭,能處。

  有事兒他是真上啊!

  首演的一些麻煩事,甚至都不需要李少傑自己去搞。

  老頭就給安排明白了。

  之後的世界性巡演,更是給安排的明明白白。

  從柏林歌劇院,到丹麥哥本哈根蒂沃利公園,再到比利時布魯塞爾,義大利米蘭,希臘,隨後便轉戰美洲,澳洲。

  最後的兩站才是京城與鵬城。

  要知道,搞巡演可是非常麻煩的事情。

  需要溝通的各個方面也很多。

  特別的忙碌。

  可有了弗雷德里克的人脈幫助,聯繫這麼一圈,預約就變得非常簡單了。

  當然,這其中也有李少傑業內影響力的原因。

  有國際影響力的音樂家,想要搞作品的世界巡迴演出,是很少有人會拒絕。

  不僅是藝術方面,文化方面的影響。

  經濟上的影響也是極大的。

  當然,這件事並不僅僅只有民間的背景。

  各個官方雖然沒有明面做什麼,但實際上暗地裡也是非常的關注。

  這玩意,牽一髮動全身。

  說小點,那就是李少傑整了部作品,要世界巡演。

  說大點,這就算是文化交流。

  再大一點,那就算是民間外交。

  這不算是什麼稀奇的事情。

  比如,有時候,外交上,對某個國家開始熱情起來後,那就是從經濟,文化,藝術等全方位的溝通交流,有時候,國家甚至會鼓勵民間的一些行動。

  時間慢慢度過。

  如無數粉絲們所料的一樣。

  在英雄聯盟的聯動合作後.

  傑哥

  又雙叒叕不見了!

  現在的傑粉,對於傑哥的行蹤已然是佛系的不能再佛系了。

  就很離譜。

  人不見蹤影的時候,即使伱是再鐵桿的粉絲,再強大的關注力。

  也不知道傑哥在幹什麼。

  但如果人一旦有了消息,那必定不小,不說熱搜,也不說多火爆,但起碼知道消息是沒問題的。

  所以.

  我關注個屁啊?

  消停呆著算了。

  等傑哥開心的時候,那必然會冒泡。

  講道理,有這追人消息的功夫,真不如跑去聯盟打幾盤。

  就這,偶遇傑哥的概率都比找消息要靠譜的多。

  從德國回來後,李少傑兩口子便來到了京城。

  在中芭這邊,開始進行下一步的編舞工作。

  為了之後定稿,練舞,樂團排練,以及集訓做準備。

  日子過去了一周。

  這一周里,李少傑與中芭的編舞師幾乎一直在吵架。

  「阿傑!這麼好的一個機會,你為什麼不把中國元素表達的濃烈一點呢?!」

  中芭的編舞師名為陶紫,今年近四十。

  也是曾經的首席。

  退下來後,便專攻芭蕾舞的編舞。

  本來,和李少傑合作是很開心的一件事。

  但陶紫實在是不理解,為什麼李少傑會放棄這麼好的機會。

  你作品中,明明有中國文化元素。

  但為什麼表達的卻那麼抽象模糊?

  有,但只有一點點。

  甚至有點聽不出來。

  只能感到那麼一丟丟的感覺。

  你完全可以做出來更加精髓,更加傳統的中國元素片段啊!!

  「陶紫老師,我說了,很多事情,不能急功近利的!!」

  李少傑寸步不讓,皺著眉頭,和陶紫爭執著。

  「我知道你們想在芭蕾方面,在音樂方面,在作品方面,更多的去展示中國文化,但你要知道,有時候,這樣急功近利的心態並不可取,甚至會適得其反!!」

  「怎麼就急功近利了?!既然有中國文化元素,那就展示啊!!」

  「因為這是歐洲的童話故事!!而且,是要區別於西歐風格的!!」

  李少傑皺眉。

  「中國的意向內容並不多,而且,為了作品本身考慮,要更加嘗試去切換到以西方人的視角看中國的感覺!!」

  「而且,我本意就是在保留一丁點特色意像的同時,儘可能淡化各民族的政Z存在感,不要什麼東西都那麼偏執!!」

  李少傑很愁。

  要知道,西方人實際上對東方的了解,就是片面的,甚至可以說是帶點偏見的。

  能夠拿出來的正面印象,並且是無數人生活中容易接觸到的正面印象

  很少。

  所以,在處理的時候,李少傑覺得,在這種西方故事中,絕對不能太過於強調中國風格,這樣反而適得其反。

  就像是兩個不同語言國家的人溝通一樣。

  你是非要上去安利本國語言,逼著對方讀本國語言,這樣效果好。

  還是你上去用他們的語言去講述他們的故事,然後在其中給出一點自己國家與語言的印象與小彩蛋,然後逐漸深入呢?

  李少傑這麼多作品走過來,真的是深有感觸。

  就好像敦煌文化的作品一樣。

  雖然同樣走出世界,並且評價相當高。

  但那些老外,真的能感受到作品中最為深邃的中國文化嗎?

  其實並不是的。

  他們只是從音樂作品中,感受到了東方的那種厚重文化底蘊與神秘。

  感受到中國文化的美感。

  至於裡面的東西.尤其是最為影響人的思想。

  即使是學識再高的,也真的很難get。

  雖然,嚴肅音樂難懂是常態。

  但李少傑覺得,起碼你得能讓那些能懂的人懂。

  就好像你跟人家外國人講故事。

  中國《廣虞初新志》中,黃之雋的《虎媼傳》。

  保管TM說出第一句話,外國人都得當場懵逼。

  哪怕是有興趣,也會太過難懂。

  但這個「虎姑婆」的故事,是流傳於灣灣省的一個非常大眾的民間故事。

  這就是文化差異的影響。

  但是,你如果換個角度呢?

  講一下安徒生童話故事中的《小紅帽》?

  都是告訴孩子們不要相信陌生人,小心上當受騙的故事。

  只不過,一個灰狼,一個老虎而已。

  好傢夥,大同小異,非常類似的這個故事。

  瞬間,老外就能懂。

  然後,再去跟人說,我們也有類似的故事,XXX,早了百年。

  人家當時就會驚呼「wow!厲害厲害!神奇!」

  如果你跟外國人直接就聊武夷山的大紅袍,雨前龍井和明前龍井的區別。

  人家懂嗎?

  甚至會有不少人直接失去興趣。

  但如果你從英國貴族飲用紅茶的習慣中,去逐漸的切入到正統的中國茶文化

  這聊起來是不是更容易被接受?

  所以,這一次,李少傑並不想強行的去搞什麼傳統正統中國文化。

  「加入了一點中國元素,但並不意味著我們作品的整體風格是中國風格的,我可以有中國文化,中國故事,中國風格的作品,但是,這個作品不是!!」

  李少傑一副吵急眼的樣子。

  「我這次,就是想用外國人的視角,去描繪一個更加正面的中國意向,而且只是個短暫的片段!!」

  舞劇的合作,並不只是單純的舞蹈家,或者音樂家,能夠完成的。

  李少傑只是有一個初步的安排與作品,故事與背景。

  但實際上,作品內部細節的選擇與編排,是通過音樂家與編舞師共同來完成的。

  有時候,或許會因為舞蹈動作的改變,去改變變奏風格。

  李少傑是主導。

  但並不能做一言堂。

  如果不去聽取一些真正編舞師,舞者的意見,那麼自己作品的整體,只能是一坨屎。

  音樂有音樂的想法。

  舞蹈有舞蹈的想法。

  舞者又有自己獨特的風格。

  如果不能發揮出三者的長處,反而互相掣肘,那麼作品單點再妙,整體看來.

  就是屎。

  這就是音樂與舞蹈結合中,需要衡量的兩個片段。

  陶紫的想法實際上沒什麼錯的。

  在陶紫看來,你有這麼好的巡演機會,目標本來也是讓作品走向世界的同時,能夠帶有一點中國特色。

  那為什麼,在舞蹈的編排,在音樂的選擇上,不能更中國呢?

  而李少傑的想法,則是

  這部作品,實際上算是一個過渡的實驗。

  目標並不想只是局限於「中國風格」內部,而是儘可能的以世界的視角去進行。

  推廣中國文化固然重要,讓中國藝術走向世界也重要。

  但絕對不能做中國風魔怔人。

  一切為作品服務,不能牽強。

  我可以有很純正,很新穎,很有創造力的中國作品。

  但不能代表我只能有中國作品。

  而且,這一次,作品內部的中國元素片段,就是一種試驗,一種「不以濃厚中國風元素去勾勒一種模糊的中國印象」的實驗。

  陶紫覺得,應該在表達中國元素的時候,儘可能的以中式的芭蕾風格,音樂風格,甚至一些樂器點綴,讓印象明朗化。

  但李少傑卻想的是給出一個模糊的印象,儘可能還是以西式為主,不然,太過突兀的反饋會讓作品整體的質感產生割裂。

  所以,兩人在編排的思路上,產生了嚴重的分歧。

  並不是虐主哦,也不是找個白痴和主角對著幹。

  實際上,在藝術合作中,有各自的出發點與想法是很正常的。

  舞劇的設計也並非是一人可以完成的。

  我寫的是音樂家,不是藝術全能。

  所以,在和不同領域藝術家的合作中,對碰中,不可能一帆風順。

  有分歧,然後解決,搞出不一樣質感的作品,我覺得才是最美妙的事情。

  而且多少也是想接著這個機會吐槽一下。

  吐槽吐槽那些中國風魔怔人吧。

  實際上讀者大大們也知道,劍仙屬於是中國傳統文化的超級舔狗了。

  不敢說研究的多深,但肯定也學過不少。

  也是屬於認為「中華文化最NB」的人。

  但還是那句話,過猶不及,急功近利不可取。

  一味的去在任何作品中搞中國文化,反而成為魔怔人。

  你喜歡香油,但也不可能所有菜里都加香油。

  你喜歡香菜,但也不可能吃米飯都拌香菜。

  在合適的時候加入合適的東西,我覺得才更好。

  就算再喜歡吃辣的,但也還是要懂的品味甜食,對吧~

  如果成為辣椒魔怔人,冰淇淋都是紅油辣椒味的

  那就成黑暗料理了,而並不能有效的去推廣辣味,對吧~

  (本章完)


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!