啟程
2024-10-13 15:23:33
作者: 葉子兮
[俄羅斯]葉賽寧/戴望舒 譯
啊,我的有耐心的母親啊,
明天早點喚醒我,
我將上路到山後面
去歡迎那客人。
我今天在林中草地
看見了巨大的輪跡,
在密集著雲的森林中
風吹拂著它的金馬衣。
明天黎明它將疾馳而過,
把月帽壓到林梢,
而在平原上,牝馬玩著,
揮動它紅色的尾巴。
明天,早點喚醒我,
在我們的房內點亮了燈:
別人說我不久將成為
一位著名的俄羅斯詩人。
那時我將歌唱你,以及客人,
以及火爐、雄雞和屋子,
而在我的歌中將流著
你的赭色的母牛的乳。