啟程

2024-10-13 15:23:33 作者: 葉子兮

  [俄羅斯]葉賽寧/戴望舒 譯

  啊,我的有耐心的母親啊,

  明天早點喚醒我,

  我將上路到山後面

  去歡迎那客人。

  我今天在林中草地

  看見了巨大的輪跡,

  在密集著雲的森林中

  風吹拂著它的金馬衣。

  

  明天黎明它將疾馳而過,

  把月帽壓到林梢,

  而在平原上,牝馬玩著,

  揮動它紅色的尾巴。

  明天,早點喚醒我,

  在我們的房內點亮了燈:

  別人說我不久將成為

  一位著名的俄羅斯詩人。

  那時我將歌唱你,以及客人,

  以及火爐、雄雞和屋子,

  而在我的歌中將流著

  你的赭色的母牛的乳。


關閉