首頁
>
其他類型
>
媽媽睡前給我讀的詩
> 十四行詩第18首
書頁
收藏
目錄
設置
黑夜
十四行詩第18首
2024-10-11 11:18:01
作者: 葉子兮
[英國]威廉·莎士比亞/朱湘 譯
我來比你作夏天,好不好?
不,你比它更可愛,更溫和:
暮春的嬌花有暴風侵擾,
夏住在人間的時日不多:
有時天之目亮得太凌人,
他的金容常被雲霾掩蔽,
有時因了意外,四季周行,
今天的美明天已不美麗:
你的永存之夏卻不黃萎,
你的美麗亦將長壽萬年,
你不會死,死神無從誇嘴,
因為你的名字入了詩篇:
一天還有人活著,有眼睛,
你的名字便將與此常新。
上一章
書籤
目錄
下一章
重生之農門肥妻
全本
絕境黑夜
連載
被大佬們團寵後我野翻了
全本
重生八零嫁糙漢我被嬌養了
全本
我的魔法時代
全本
霍先生乖乖寵我
全本
星際全能女王
全本
六道天魔
全本
高武紀元
連載
天地霸氣訣
全本
嬰幼兒遊戲指導:2~3歲
全本
做回真千金後她颯爆了
全本
玄天邪尊
全本
萬世之名
連載
隨身醫典醫妃權傾天下
全本
關閉
背景
字體
雅黑
粉圓
手寫
鋼筆
字號
-
+