浪淘沙慢
2024-10-10 21:24:59
作者: (清)上疆村民 編
夢覺透窗風一線[1],寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。嗟因循[2]、久作天涯客。負佳人、幾許盟言[3],便忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚[4]。
愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌,香暖鴛鴦被。豈暫時疏散,費伊心力。殢雲尤雨[5],有萬般千種,相憐相惜。
恰到如今,天長漏永[6],無端自家疏隔[7]。知何時、卻擁秦雲態[8]?願低幃昵枕,輕輕細說與,江鄉夜夜[9],數寒更思憶。
注釋:
[1]夢覺:夢醒。
[2]因循:不振作,延宕拖拉,漫不經心。
[3]幾許盟言:多少山盟海誓。
[4]陡頓:突然。
[5]殢(tì)雲尤雨:貪戀男女歡情。殢、尤,都有貪戀的意思。
[6]漏永:形容時間漫長。
[7]疏隔:疏離,疏遠。
[8]秦云:秦樓雲雨。這裡指男女歡愛。
[9]江鄉:江南。
考點:
這首詞寫了詞人夜半酒醒,觸景生情,憂思難眠,進而回憶往日歡會,最後暢想將來相見細細訴說的情景。