宴山亭[1]
2024-10-10 21:21:04
作者: (清)上疆村民 編
北行見杏花
裁剪冰綃[2],輕疊數重,淡著燕脂勻注[3]。新樣靚妝[4],艷溢香融,羞殺蕊珠宮女[5]。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。問院落淒涼,幾番春暮?
憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語[6]?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處[7]?怎不思量,除夢裡、有時曾去。無據。和夢也、新來不做[8]。
注釋:
[1]「宴山亭」一作「燕山亭」。此詞為作者被金兵押往五國城時所作,借杏花托物興感。
[2]冰綃(xiāo):白色的薄絲綢。這裡比喻杏花花瓣。
[3]燕脂:同「胭脂」。
[4]靚(jìng)妝:華美的妝飾。
[5]蕊珠宮:道教傳說中的仙宮。蕊珠宮女:指仙女。
[6]會:領會,理解。
[7]故宮:詞人昔日居住的皇宮。
[8]和:連。
考點:
這首詞是詞人被擄途中所作,借寫嬌媚的杏花被風雨摧殘後的淒涼景象,暗示自身的遭遇,抒發了家國淪亡、遠離故土的離愁別恨,表達出了內心的無盡痛苦。