二、萬葉古代學研究所主辦的共同研究
2024-10-13 10:48:58
作者: 吳廷璆
這九個月的研修活動主要在萬葉古代學研究所展開,故以下對研究所的活動進行簡單總結。
在萬葉文化館內設立萬葉古代學研究所,旨在以《萬葉集》為中心展開古代學的綜合研究,體現了中西進館長的開闊視野。其最大的特徵是以跨領域、跨國家、普及性地大規模展開萬葉古代學研究。換言之,萬葉古代學是以《萬葉集》為接點,統合多種多樣學問的總稱。為了展示這一新興學問——萬葉古代學的研究成果,自2002年6月開始,萬葉古代學研究所開始組織共同研究「歐亞大陸與《萬葉集》Ⅰ」。此研究旨在探討歐亞大陸文化圈中《萬葉集》在文化史上的地位,以及考察《萬葉集》的源流,捕捉歐亞大陸各地文學的起源及其展開的普遍樣態,明確《萬葉集》成立的意義。[133]該共同研究為期兩年,第三年舉辦研討會,報告兩年的研究成果。筆者加入的2002年,該研究首先對歐亞諸地域古代歌謠(詩歌)及文學在現代的存在樣態展開調查、報告,繼而探索地域間的影響關係。
1.第一次(2002年6月9日)
寺川真知夫(萬葉古代學研究所所長,同志社女子大學教授):「《萬葉集》中的宴會歌」。
首次共同研究會時因本人尚未赴日,很遺憾錯過了寺川真知夫所長的研究發表。第二次之後的研究會,筆者皆有幸參加,現根據分發的資料,將發表者與發表題目列舉如下。
2.第二次(2002年8月31日)
上野誠(萬葉古代學研究所副所長、奈良大學教授):「關於本項目方法論基礎的一點思考——從民俗學與萬葉研究的關係視角」。
原山煌(桃山學院大學教授):「蒙古的口承文藝——特色與問題」。
3.第三次(2002年9月1日)
辰巳正明(國學院大學教授):「《大歌》起源的探討——從與中國西南少數民族歌唱系統的關係來看」。
松村一男(和光大學教授):「異界的神話學:以海的異界為中心」。
4.第四次(2002年10月27日)
王曉平(帝冢山大學教授):「敦煌願文與日本願文」。
皆川隆一(慶應義塾高中教師):「神之歌·亡靈之歌——高山族人的對唱」。
5.第五次(2002年12月22日)
金兩基(常葉學園大學客座教授):「韓國詩律與音律的交互」。
高橋孝信(東京大學教授):「南印度泰米爾族的古代文學事例研究」。
6.第六屆次(2003年1月12日)
岩城雄次郎(泰國文學翻譯家):「泰國的民間歌謠」。
栗原成郎(創價大學教授):「基輔羅斯(中世俄羅斯)的文學起源」。
如上所示,參加共同研究的發表者不僅有日本學者,還有來自中國和韓國的學者加入。而且,發表題目也多種多樣,內容不限於日本,更擴展至中國、韓國、蒙古、印度、俄羅斯等歐亞大陸。每次研究會先由共同研究員發表,再由特別講師作報告,大概的形式是上午發表,下午討論。每次研究會的中心論點都是各國各地域的文學起源問題,有很多是只能在此研究會上聆聽到的,會上熱烈的討論也令人感到非常興奮。[134]
在人文科學研究依然以個人研究占據主流的今天,這種跨國家、跨領域、普及性的共同研究具有非常重要的意義,期待今後研究所主辦的共同研究不斷取得輝煌的研究成果!