南浦
2024-10-09 07:37:21
作者: 李白 杜甫等
旅懷
魯逸仲
風悲畫角,聽單于三弄落譙門[1]。投宿駸駸征騎[2],飛雪滿孤村。酒市漸闌燈火,正敲窗亂葉舞紛紛。送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒雲[3]。 好在半朧溪月,到如今、無處不銷魂。故國梅花歸夢,愁損綠羅裙[4]。為問暗香閒艷,也相思萬點付啼痕。算翠屏應是,兩眉餘恨倚黃昏。
[注釋]
[1]譙門:指古代城門上的瞭望樓。
[2]駸(qīn)駸:形容馬跑得飛快的樣子。
[3]嘹唳(liáo lì):指雁、鶴等飛禽嘹亮的鳴叫聲。
本書首發𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
[4]五代牛希濟《生查子》云:「記得綠羅裙,處處憐芳草。」
[點評]
本詞意境清遠,用語婉麗,在歷代抒寫「旅懷」的作品中當屬佼佼者。
上闋即景生情,寫自己在一個特殊環境之下的特殊情感:起句「風悲畫角」先入為主,既為作品內容定下一個十分悲壯的基調,也為作品人物設下一個活動的場景——一個邊遠的異域小城。時間已晚,雪飛孤村,使騎馬投宿的作者不禁頓生「獨在異鄉為異客」之感。而「酒市」句以下有關的「漸闌燈火」「敲窗亂葉」「驚雁」「寒雲」等意象,無不帶有一種淒涼的主觀情緒。自過片的「好在」句開始,作者先以「半朧溪月」代指所思念的家鄉,說無論自己身處何方,都會為之而「銷魂」的。「故國」句再從對方寫起,具體地描寫「梅花夢」中的「綠羅裙」因自己而「愁損」,感情自然更進一層。這還不夠,作者繼續寫道:儘管有「暗香閒艷」可供「綠羅裙」觀賞、消遣,但她也仍然無法不為相思而暗泣生悲。結拍以虛擬語氣「算……應是」句式,推出一個想像中的特寫鏡頭:正是在此時的黃昏時分,「她」倚門而望,臉上啼痕點點,不用說其雙眼更是充滿了哀怨之情——真的好可憐、好可憐啊!
本詞緊扣題目《旅懷》,上闋寫身邊之景處處淒清,下闋寫思念之人句句含情。無論何時捧讀,都不免令人為之同起故國之情、美人之思。