鷓鴣天[1]
2024-10-09 07:34:51
作者: 李白 杜甫等
石壁虛雲積漸高,溪聲繞屋幾周遭[2]。自從一雨花零落,卻愛微風草動搖。 呼玉友,薦溪毛。殷勤野老苦相邀[3]。杖藜忽避行人去[4],認是翁來卻過橋。
[注釋]
[1]閒居瓢泉之作。
[2]石壁:陡峭的山崖。周遭:遍數。
[3]玉友:一種米制的白酒。溪毛:一種生於溪澗邊的野菜。野老:農村父老。
[4]杖藜:拄著藜杖的老人。
[點評]
請記住𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚網站,觀看最快的章節更新
詞上片寫江南暮春風景。暮春的江南,具有雨水充分、氣候濕潤,因而景致多含有「水氣」的特點,起韻就是寫這樣的景象。這裡在石壁上越積越高的雲氣,繞屋不散、漸漸增強的溪水聲,都與瓢泉有水有山的環境特點、山潤水明的季節特點極為吻合。作者一邊興致勃勃地走來,一邊隨意欣賞瓢泉附近農村的石山與溪水,不知名的野外人家,心情愈加舒展。接韻補出這是暮春時節的觀望,並且以「一雨花零落」和「微風草動搖」的對仗形成對比,寫出春光逝去、夏草初長的季節遷變,表明作者隨緣自適、無所不可的自然忘機態度。
下片寫野老邀客的情事。過片補寫自己是接受野老之邀,前來赴小飲的。「玉友」「溪毛」,全是家常風味,全是鄉野氣息。就野老那方面來說,所薦不過「玉友」「溪毛」這類微薄的飲食,卻毫無忸怩慚愧之色,一「呼」一「薦」,足見他的淳樸和熱情,與「玉友」「溪毛」一樣,這就是作者所喜歡的鄉野本色,也是作者欣然而來赴飲的原因。以下更以「殷勤」「苦」字來點明他的淳樸熱情,而以「邀」字暗扣作者的赴約。結韻寫野老,更是詼諧幽默,妙趣橫生:大概是因為在家等得不耐煩了吧,他拄著拐杖,來到門前溪水上的小橋旁,站在橋頭盼望作者的到來。又許是他久等而不見作者,只見偶爾來往的行人吧,有幾分失望的他,打算下橋回屋去了。這時候,又來了一個「行人」。老眼昏花的他,誤以為這還是別人,因為橋窄,於是他匆忙避讓,轉身而去。而正在轉身之際,卻忽然把作者認出來了,於是馬上過得橋來,熱情迎接稼軒翁。這「忽避」和「卻過」之間形成的戲劇性轉折,以一個抓攝到的鏡頭,把野老昏花其眼、失望其情和熱誠其意的全部心理內容和迎客動作,悉數納入其中,讓人感覺到在這自然的情態中,作者那詼諧、風趣的微笑,於是讀者也一起跟著微笑了。
這首詞最大的藝術特色,是善用補筆。比如三、四兩句寫季節和雨水,對於一、二句的雲氣和溪聲,就能夠補足;過片一韻,對於作者為何前來小飲,也能形成補充交代。這些補筆,使結構顯得緊湊、完密,顯示了作者巧於剪裁與安排而不見人工痕跡的本領。這些都令這首藝術小品既精巧玲瓏,又天趣盎然;既風趣明暢,又含蓄有味。