鵝湖夜坐書懷[1]
2024-10-09 07:24:57
作者: 李白 杜甫等
士生始墮地[2],弧矢志四方。
豈若彼婦女,齪齪藏閨房。
我行環萬里,險阻真備嘗。
昔者戍南鄭,秦山郁蒼蒼。
鐵衣臥枕戈,睡覺身滿霜。
官雖備幕府[3],氣實先顏行[4]。
擁馬涉沮水[5],飛鷹上中梁[6]。
勁酒舉數斗,壯士不能當。
馬鞍掛狐兔,燔炙百步香[7]。
請記住𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚網站,觀看最快的章節更新
拔劍切大肉,哆然如餓狼[8]。
時時登高望,指顧無咸陽[9]。
一朝去軍中,十載客道旁。
看花身落魂,對酒色淒涼。
去年忝號召[10],五月觸瞿塘。
青衫暗欲盡,入對衰涕滂。
今年復詔下,鴻雁初南翔[11]。
俯仰未閱歲[12],上恩實非常。
夜宿鵝湖寺,槁葉投客床。
寒燈照不寐,撫枕慨以慷。
李靖聞征遼[13],病憊更激昂。
裴度請討蔡,奏事猶衷創[14]。
我亦思報國,夢繞古戰場。
[注釋]
[1]鵝湖:山名,在江西上饒,山上有鵝湖寺。
[2]「士生」二句:見《對酒嘆》注。齪齪:局限的形狀。
[3]備幕府:陸游曾在王炎幕中任四川宣撫使司幹辦公事。
[4]先顏行(háng杭):排在行列的最前面。顏:額角,額角在前,因此排在前列稱顏行。
[5]沮水:水名,源出陝西留壩西,至勉縣與漢水南源會合。
[6]中梁:山名,在陝西南鄭附近。
[7]燔炙(fán zhì煩至):用火烤燒。
[8]哆(chǐ齒)然:張口的樣子。
[9]指顧:一指一顧之間,表示時間極短。
[10]忝(tiǎn填):慚愧,有愧於,謙辭。
[11]鴻雁初南翔:指在衢州,得旨改任提舉江南西路常平茶鹽公事赴撫州任事。
[12]閱歲:經歲,一年。
[13]李靖:唐太宗時名將,病憊仍不忘征遼,先後擊敗東突厥、吐谷渾等。
[14]裴度:唐憲宗時丞相。吳元濟占據蔡州,裴度請討伐蔡,受到刺客襲擊,頭部中傷。衷創:裹著。
[點評]
詩人心潮起伏,旅夜難眠,獨坐在鵝湖寺內,對自己從四川南鄭一直到鵝湖之夜八年間的人生經歷,作了一次全面的回顧和反思:這八年是他生命旅程中空間跨度最大、生活最充實豐富的一段時期。期間,他行程萬里,從川陝到閩贛,關山險阻,仕途風波,一一親歷。既有南鄭軍旅露營、痛飲野獵、拔劍切肉、登高臨遠的一番壯浪豪邁,又有蜀中看花、落魄對酒的頹唐淒涼;既有對朝廷趣召東歸委以新任的感激,也有壯志未伸、英雄徒老的悲慨。各種生活場景紛至沓來,走馬燈似的呈現在詩人眼前。詩雖按時間的先後順序一一敘說,但並不是蜻蜓點水、平分秋色。而是有詳有略、有主有次,有敘述、有抒情,有重點描寫、有一筆帶過。往往是情隨事移,起伏有致。特別是對南鄭前線一段軍旅生活的回眸,詩人筆墨含情,有大量生動細緻的場景、行動、心理描寫。詩不惜以長長的篇幅進行反覆渲染,因而形象生氣勃勃,語言靈動欲飛。詩以壯志開篇,又以豪舉結尾。鵝湖夜坐部分的抒情也真切動人,詩人說自己現在雖然已像秋天的槁葉一樣衰老了,但壯懷不減當年,仍要像李靖、裴度一樣為國殺敵。
陸游從南鄭回來,已隔多年,鵝湖和南鄭又相距萬水千山。但時間和空間的距離,並不能隔斷詩人心系戰場的情思。