求焦千之惠山泉詩[1]

2024-10-09 07:10:34 作者: 李白 杜甫等

  茲山定空中,乳水滿其腹。遇隙則發見,臭味實一族[2]。淺深各有值,方圓隨所蓄。或為雲洶湧;或作線斷續;或鳴空洞中,雜佩間琴築[3];或流蒼石縫,宛轉龍鸞蹙。瓶罌走千里[4],真偽半相瀆[5]。貴人高宴罷,醉眼亂紅綠。赤泥開方印[6],紫餅截圓玉[7]。傾甌共嘆賞,竊語笑僮僕。豈如泉上僧,盥灑自挹掬。故人憐我病,蒻籠寄新馥[8]。欠伸北窗下,晝睡美方熟。精品厭凡泉,願子致一斛。

  [注釋]

  [1]焦千之:字伯強,潁州人,曾是歐陽修門下客,後授秘書校理,終知無錫。惠山泉:常州無錫縣惠山寺的泉水,唐代陸鴻漸《煎茶水品》稱為天下第二泉。

  [2]臭味:氣味。族:類。

  [3]築:古樂器名。

  [4]罌(yīng英):盛液體的陶製容器,大肚小口。

  [5]瀆:冒犯。

  [6]赤泥開方印:這句用唐劉禹錫《試茶》詩句,指盛惠山泉的瓶罌上的官封印。

  本書首發𝕓𝕒𝕟𝕩𝕚𝕒𝕓𝕒.𝕔𝕠𝕞,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  [7]紫餅:當時餅茶多用珍膏油其面,故有青黃紫黑之別。

  [8]蒻(ruò弱):草名,嫩青蒲,用其葉封裹茶葉以便收藏。

  [點評]

  熙寧五年(1072)在杭州作。詩人以詩代簡,請求友人送來清冽甘甜的惠山泉水。開篇想像整座惠山中間是空的,乳水充滿其腹,可謂奇想天開,意新語創。接下來描繪泉水在山中流動的狀態,妙用博喻,生動的意象紛至沓來,使泉水的形象異常豐滿鮮明。寫「貴人」酒宴後品茗飲泉、嘆賞竊語,以及泉上僧隨意挹掬、暢快盥灑,也無不曲盡情態,風趣橫生。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!