答呂梁仲屯田[1]
2024-10-09 07:03:14
作者: 李白 杜甫等
亂山合沓圍彭門[2],官居獨在懸水村[3]。居民蕭條雜麋鹿,小市冷落無雞豚。黃河西來初不覺,但訝清泗奔流渾。夜聞沙岸鳴瓮盎[4],曉看雪浪浮鵬鯤。呂梁自古喉吻地,萬頃一抹何由吞?坐觀入市卷閭井,吏民走盡余王尊[5]。計窮路斷欲安適?吟詩破屋愁鳶蹲[6]。歲寒霜重水歸壑,但見屋瓦留沙痕。入城相對如夢寐,我亦僅免為魚黿[7]。旋呼歌舞雜詼笑,不惜飲釂空瓶盆[8]。念君官舍冰雪冷,新詩美酒聊相溫。人生如寄何不樂,任使絳蠟燒黃昏。宣房未築淮泗滿[9],故道堙滅瘡痍存。明年勞苦應更甚,我當畚鍤先黥髡[10]。付君萬指伐頑石[11],千錘雷動蒼山根。高城如鐵洪口快,談笑卻掃看崩奔[12]。農夫掉臂免狼顧[13],秋谷布野如雲屯。還須更置軟腳酒[14],為君擊鼓行金樽。
[注釋]
[1]呂梁:在徐州州治彭城東南。泗水流經呂縣,積石為梁,名曰呂梁。仲屯田:仲伯達。屯田,屯田員外郎,工部的屬官。
[2]合沓(tà榻):聚合,重疊。
[3]懸水村:地名,在呂梁。
[4]瓮盎(àng):腹大口小的瓦器。
[5]王尊:字子贛,漢元帝時人。他做東郡(今河南濮陽)太守時,黃河暴漲,他親率吏民祭神守堤,在堤上住宿。事見《漢書·王尊傳》。
[6]鳶蹲:像老鷹那樣蹲著。
[7]魚黿(yuán元):猶言魚鱉。
[8]釂(jiào叫):乾杯。
[9]宣房:西漢時黃河決口,漢武帝在瓠子堤上築宮防守,宮名宣房。這裡代指河防建設。
[10]畚(běn本)鍤:土筐和鏟子。黥:面上刺字。髡(kūn昆):剃去頭髮。黥髡是刑餘之人,充作奴隸服勞役。
[11]萬指:千人。
[12]卻掃:閉關卻掃,意謂閒逸。
[13]掉臂:甩著胳膊走,形容自由自在的樣子。狼顧:狼行走時回頭看,怕有襲擊。免狼顧,意謂無後顧之憂。
[14]軟腳酒:用酒宴慰勞行役遠歸之人,猶言「接風」「洗塵」。
[點評]
熙寧十年(1077)七月,蘇軾到徐州任三個月後,黃河決口,洪水涌到了徐州城下。蘇軾忘我地帶領徐州軍民抗洪,保衛了徐州城。十月,水漸退,河復故道。蘇軾因此受到人民的愛戴和朝廷的嘉獎。這首紀實詩生動地描寫了這次抗洪鬥爭的經過、歡慶抗洪勝利的場面以及作者要組織生產爭取農業豐收的決心。詩人以大氣魄、大手筆表現這一重大題材。全篇激情充沛,氣勢奔放,渾灝流轉,筆筆老健,一韻到底。無論敘事描寫、抒情議論,都淋漓酣暢、神完氣足。「夜聞沙岸鳴瓮盎,曉看雪浪浮鵬鯤」,形容洪水聲勢氣象,令人驚心動魄。而「付君萬指伐頑石」以下八句,筆力千鈞,顯示出人定勝天的偉大力量。此詩堪稱蘇軾的七言長篇傑作。