八六子[1]
2024-10-09 06:46:32
作者: 李白 杜甫等
洞房深。畫屏燈照[2],山色凝翠沉沉。聽夜雨冷滴芭蕉,驚斷紅窗好夢。龍煙細飄繡衾[3]。辭恩久歸長信[4],鳳帳蕭疏[5],椒殿閒扃[6]。
輦路苔侵[7]。繡簾垂,遲遲漏傳丹禁[8]。蕣華偷悴[9],翠鬟羞整[10],愁坐,望處金輿漸遠[11],何時彩仗重臨[12],正消魂。梧桐又移翠陰。
[注釋]
[1]八六子:詞牌名。本調共九十字,始見於《尊前集》杜牧所作,但句讀與北宋諸家稍有出入。宋人所作則八十八字,前片三平韻,後片五平韻。
[2]畫屏:繪有圖案的屏風。
[3]龍煙:傳說中六神之一,主肝臟之神。此指魂魄。繡衾:繡有華麗圖案的被子。
[4]長信:漢宮殿名。漢成帝時,班婕妤美秀能文,受到成帝寵愛。後來,成帝又寵幸飛燕和趙合德。她感到趙氏姊妹嬌妒狠毒,自己身處危境,請求到長信宮去侍奉太后。從此就在淒清寂寞的歲月里度過了一生。後代宮怨的詩詞中經常用這一典故以表現怨情。
本章節來源於𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮
[5]鳳帳:織有鳳凰花紋的帳子。
[6]椒殿:后妃居住的宮殿。
[7]輦路:皇帝出行所走的路。輦,皇帝的車子。
[8]漏:古代計時的工具,利用滴水的多少來計量時間,即漏壺。漏壺中插入一根標杆,稱為箭,其箭上刻符號表示時間。箭下用一隻箭舟托著,浮在水面上,水流入或流出時,箭上升或下沉,藉以表示時刻。丹禁:指帝王所居的紫禁城。
[9]蕣華:即木槿之花,朝開暮謝。《說文·草部》:「蕣,木堇,朝華莫落落者……《詩》曰:『顏如舜華。』」
[10]翠鬟:婦女環形的髮式。
[11]金輿:帝王乘坐的車轎,代指皇帝。
[12]彩仗:皇帝出行時豪華的儀仗。
[點評]
《八六子》是杜牧僅存於今的一首詞。唐人的詞一般不入文集,故很多詩人作詞而流傳於今者不多。與杜牧同時的溫庭筠,堪稱作詞大家,其詩文集也不給詞以一席地位,故唐人之詞主要靠《花間集》《尊前集》等總集保存下來。杜牧的這首詞最早見於《尊前集》,參以文集中有不少宮怨的內容,以這首詞為杜牧所作,還是可信的。
這首詞共九十字,屬長調,是杜牧吸取文學新形式進行的一種嘗試,因為中晚唐詩採用新聲樂曲按拍填詞,所作都是小令,作長調者只有杜牧一人。因為杜牧其時能作長調,詩歌又以絕句見長,推知其作小令是有一定數量的,只是沒有保存下來。
詞的內容是寫宮怨,這是晚唐詞中常見的題材。一位宮女在洞房的深處,帶有繡繪的屏風在燈光的照耀下,顯出凝翠的山色。她一個人整夜在這裡,連做夢都被雨滴芭蕉之聲驚破。這種典型的環境襯托出女主人公的寂寞。她是一位失寵的宮妃,遠離皇恩,久歸長信冷宮。本來是皇帝出入的道路,現在已長滿青苔。宮禁之中,靜靜的長夜,只聽到水滴銅壺之聲,時間在寂寞中一刻一刻地流過。容華在瞬間憔悴,鬢鬟更懶於修整,只是憂愁地、靜靜地坐著,愁望遠處皇帝的車子漸漸遠去,盼望著何時再能重來。正在愁苦銷魂之際,見到梧桐樹的陰涼又移動了很多,很快又要到達黃昏。詞的上片寫夜晚,下片寫白天,都是細緻地表現這位宮妃複雜微妙的心理活動。
這首詞是草創時的作品,就藝術上說,還比較粗疏,稍欠精粹渾融。繆鉞先生說:「大凡一種新的文學體裁創立之初,如何運用此種新體裁以表達情思之藝術手法,還沒有在實踐中取得豐富經驗,所以雖然是很有天才與素養的文學作家,當他偶然嘗試新體時,也不免有粗疏之作。」(《靈溪詞說》34頁)但由杜牧創始之後,長調至北宋以後逐漸蔚為風氣,作《八六子》者也很多,其中不乏受杜牧影響而又精粹渾融之作。