02

2024-10-09 04:13:17 作者: 聖·埃克蘇佩里

  我就這樣孤獨地生活著,沒有一個能真正聊得來的人,一直到六年前,我的飛機迫降在撒哈拉沙漠。我的發動機出了故障。當時因為我沒有帶機械師,也沒有帶旅客,我便試圖獨自完成這項困難的維修工作。這對我來說是一個生死攸關的問題。我隨身帶的水勉強只夠喝八天。

  第一天晚上,我就睡在這遠離塵世的大沙漠上。我比大海中伏在小木筏上的遇難者還要與世隔絕。所以在第二天拂曉時,當一個奇怪的小聲音把我叫醒,你們可以想像,我是有多驚訝。這小聲音說道:

  「能不能請你……給我畫一隻綿羊?」

  「啊?!」

  本書首發𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  「請你給我畫一隻綿羊……」

  我像是受到雷劈一般,一下子跳了起來。我使勁揉了揉眼睛,定睛細看。我看見一個奇妙的小人兒,一臉認真地凝望著我。這是我後來給他畫出來的最好的一幅肖像。

  當然,模特兒真人要比我的畫像討人喜歡多了。但這不是我的過錯。我六歲的時候,就因為大人們而對畫家生涯失去了信心,除了閉著肚皮和開著肚皮的蟒蛇,就再也沒學著畫過別的畫。

  我眼睛睜得圓圓的,驚訝地望著這個突然出現的小人兒。你們可不要忘記,我當時正處在一個方圓百里渺無人煙的地方。然而我的小人兒看上去既不像迷路了,也不像疲憊不堪、饑渴難耐,更沒有一點兒害怕的模樣。他看起來一點兒都不像一個在荒無人煙的沙漠裡迷路的孩子。當我終於從驚訝中回過神來,便開口對他說:

  「嘿……你怎麼會在這兒?」

  而他又不緊不慢地給我重複了一遍,好像這是一件極其嚴肅的事情:

  「請你……給我畫一隻綿羊……」

  當你被一種神秘事物震懾住,你只能遵從它。在這人跡罕至的荒漠裡,直面死亡的威脅,儘管覺得十分荒誕,但我還是掏出了一張紙和一支鋼筆。但這時候我想起來,我只學過地理、歷史、算術和語法,我就不怎麼開心地跟小人兒說,我不會畫畫。他回答我:

  「這不要緊。給我畫一隻綿羊吧。」

  因為我從來沒有畫過綿羊,我就給他重畫了我僅僅會畫的兩幅畫中的一幅。就是那幅閉著肚皮的蟒蛇。

  「不!不!我不要蟒蛇和它肚子裡的大象!蟒蛇太危險了,而大象又太占地方了。我住的地方很小。我需要一隻綿羊。給我畫一隻綿羊吧。」

  於是我就畫了:

  他專心地看著,然後說:

  「不!這隻綿羊病得太重了。再畫一隻吧。」

  我就又畫了一隻:

  我的這位朋友輕輕地笑了,大度地說:

  「你看清楚……這不是一隻綿羊,這是一頭公羊。它頭上長了角呢。」

  於是我就又畫了一隻:

  但它還是像前幾幅一樣被拒絕了:

  「這隻太老了。我想要一隻能活得長久一些的綿羊。」

  我不耐煩了,因為我急著拆開我的發動機檢查,我就草草畫了下面這張圖:

  我隨口說:

  「這是一隻箱子。你要的綿羊就在裡面。」

  但是,我驚訝地發現,我的這位小裁判臉上露出了笑容。他說:

  「這正是我想要的!你說這隻綿羊會需要很多草嗎?」

  「為什麼這麼問呢?」

  「因為我住的地方非常小……」

  「夠的。我給你畫的是一隻非常非常小的綿羊。」

  他把腦袋湊近這幅畫。

  「並沒有你說的那么小……看!它睡著了……」

  就這樣,我認識了小王子。


關閉