第三部 發明家的苦難
2024-10-09 03:33:35
作者: 巴爾扎克
引言 一個時髦青年的慘痛的懺悔
第二天,呂西安辦好身份證的簽證手續,買了一根冬青樹的手杖,在唐番街廣場搭上一輛布穀鳥[67],花十個銅子車費坐到龍於摩。第一晚,在離阿巴雄七八里處歇下,睡在一個農家的馬房裡。走到奧萊昂已經筋疲力盡,出三法郎搭一條便船到都爾,路上只花掉兩法郎伙食。從都爾到博濟哀,呂西安走了五天。過了博濟哀,身邊只有五法郎了,他拼著最後一些氣力繼續趕路。有一天走在曠野里,天黑下來了,正想露宿一宵,忽然從窪地里望見有輛馬車上坡,車夫旁邊坐著一個男當差。呂西安不給車內的客人,車夫,以及坐在車夫旁邊的當差發覺,爬在車廂背後兩個包裹中間,穩住身子,睡著了。早上,陽光射著他的眼睛,四下里人聲嘈雜,把他驚醒過來,他一看,認得是芒勒。十八個月以前,他心中充滿著愛情、希望、快樂,就在這小鎮上等候特·巴日東太太。當下他發現自己渾身灰土,周圍擠著一群趕車的和看熱鬧的人,知道要挨罵了,跳下來正想說話,車內卻走出兩個旅客,使他見了開不得口:原來是新任的夏朗德州州長,西克施德·杜·夏德萊伯爵,帶著他的妻子路易士·特·奈葛柏里斯。
伯爵夫人道:「沒想到這樣巧,我們竟是同路!跟我們一起上車吧,先生。」
呂西安朝夫婦倆冷冷的行了禮,眼神帶著又慚愧又威嚇的意味,把他們瞪了一眼,往芒勒鎮外一條橫路上走開了。他想找一個農家,弄些牛奶麵包當早飯,歇息一下,再靜靜的考慮前途。他還有三法郎。《長生菊》的作者渾身發熱,一口氣跑了很久,沿著河往下走去,一路打量地形,風景越來越美了。晌午走到一處地方,四周是楊柳,中間一大片水,看上去像一口湖。他受著田園野趣的吸引,停下來眺望那清新茂密的林子。河的支流上有一個磨坊,連著一所屋子,樹梢中露出茅草蓋的屋頂,頂上長著石蓮花。門面很樸素,唯一的點綴是幾簇素馨,忍冬和制啤酒用的酒花,周圍開著夾竹桃類和多肉植物的花,十分鮮艷。水位最高的地方有一條石堤,底下用一排粗糙的木樁撐著,堤上的水在陽光中往下奔瀉。磨坊的那一邊,一群鴨子在明淨的池塘里游來游去,好幾股水在水閘中轟隆隆的響成一片。磨坊的輪子發出刺耳的聲音。呂西安瞧見一條天然木做的凳上坐著一個胖胖的女人,一邊打毛線一邊照管一個孩子,孩子正在捉弄幾隻母雞。
本章節來源於𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒
呂西安走上去說道:「大嫂,我累得很,還在發燒,身邊只有三法郎;你能不能招留我一星期?只要有牛奶和黑麵包,晚上給我一個草墊睡覺就行了。我可以寫信給家裡,他們會寄錢來,或者來接我回去的。」
她道:「行,只要我丈夫答應。喂,小傢伙?」
磨坊司務走出來瞧了瞧呂西安,拿下嘴裡銜的菸斗,說道:「三個法郎住一星期?還是乾脆不收錢吧。」
磨坊司務的女人鋪起床來。詩人臨睡望著優美的風景,心上想:「說不定我臨了就在磨坊里當個夥計。」他這一睡可嚇壞了主人。
第二天中午,磨坊司務的女人說:「戈多阿,去瞧瞧那個小伙子,看他死了還是活著,他睡了十四個鐘點了,我可不敢去。」
磨坊司務正忙著曬網,整理捉魚的工具,回答說:「我看那瘦括括的漂亮哥兒多半是個戲子,一個小錢都沒有。」
女人問:「你怎麼看得出呢,小傢伙?」
「嘿!他既不是王爺,又不是大臣,既不是議員,也不是主教,幹嗎一雙手養得白白嫩嫩的,像一事不做的人?」
磨坊司務的女人才給昨天闖上門的客人弄好中飯,說道:「他睡得東西都不想吃,可怪了。你說是戲子,那麼他上哪兒去呢?現在還沒到安古蘭末趕集的時候。」
夫婦倆想不到除了戲子、王爺、主教,世界上還有一等人又是王爺又是戲子,名目叫作詩人,擔任莊嚴的聖職,好像一事不做而其實是控制人類的人,假如他會描寫人類的話。
戈多阿對老婆說:「那麼是什麼人呢?」
老婆說:「招留他有沒有危險啊?」
磨坊司務回答:「呃!小偷才機靈多呢,早把咱們的東西搬空了。」
呂西安大概從窗口裡聽到兩夫妻的談話,忽然走出來傷心的說:「我不是王爺,不是小偷,不是主教,不是戲子;只是一個可憐的青年,從巴黎走到這兒,累死了。我名叫呂西安·特·呂龐潑萊,我的父親夏同從前在烏莫開藥房,後來盤給卜斯丹。我妹子嫁給大衛·賽夏,他在安古蘭末桑樹廣場上開印刷所。」
磨坊司務道:「啊,我想起了,印刷所老闆的爺不就是那個精明的老頭兒,在瑪撒克經營田地的嗎?」
呂西安道:「一點不錯。」
戈多阿道:「呸!那老子真不是東西!聽說他逼得兒子把家裡的東西統統賣了;他自己除掉積蓄,光是田產就值二十多萬。」
遇到長時期殘酷的鬥爭摧毀了身體和精神,把力量過分消耗以後,接下去不是死亡,便是同死亡差不多的消沉;可是能夠抵抗的人這時反而會振作。呂西安處在這種生死關頭,聽人含含糊糊提到他妹夫大衛出事的消息,幾乎支持不住。
他叫道:「哎啊,我的妹妹!我幹的好事!天啊,我真不是人了。」
說完他倒在一條凳上,臉色發白,渾身軟癱,好像快死了。磨坊司務的老婆急忙端來一碗牛奶,逼他喝下去;他卻央求磨坊司務攙他上床,說他死在這兒連累主人,請求原諒,呂西安只道自己馬上要完了。風流的詩人看到死神的影子,忽然想起宗教,要找一個神甫來聽他懺悔,給他受臨終聖體。戈多阿太太看見一個身段和面相多漂亮的青年,有氣無力的說出這樣悲痛的話來,十分感動。
她說:「喂,小傢伙,趕快騎著馬到瑪撒克去請瑪隆醫生;我看這小伙子神氣不對,讓醫生來瞧瞧是什麼病;你把本堂神甫也一塊兒請來;說不定他們比你知道更清楚,桑樹廣場上的印刷所老闆到底出了什麼事;卜斯丹是瑪隆先生的女婿。」
鄉下人都相信害了病應當多吃東西,戈多阿一走,他老婆就把呂西安餵飽了,呂西安聽憑擺布,同時悔恨交並,精神一激動,反而從低沉的情緒中振作起來。
瑪撒克是一鄉之中的首鎮,坐落在芒勒和安古蘭末的半路上。磨坊離瑪撒克不過三四里地,好心的磨坊司務很快就把瑪撒克的本堂神甫和醫生請來了。這兩人早聽說過呂西安同特·巴日東太太的關係,此刻夏朗德州又在到處談論那位太太和新任州長杜·夏德萊結了婚,一塊兒回到安古蘭末的消息;所以一聽見呂西安在磨坊司務家出現,神甫和醫生都心癢難熬,急於要知道特·巴日東先生的寡婦為什麼沒有嫁給跟她一起逃走的青年詩人,詩人這次回鄉是不是來搭救他的妹夫大衛·賽夏。好奇心和慈悲心湊在一處,馬上替半死不活的詩人找來了救星。戈多阿走後兩小時,呂西安聽見磨坊外面的石子路上響起鄉下醫生的破馬車的聲音。一會兒兩位瑪隆先生到了眼前,醫生原是本堂神甫的侄兒。住在一個種葡萄的小鎮上的鄉鄰,彼此沒有不相熟的;呂西安見到的兩個人就和大衛·賽夏的父親有來往。醫生仔細瞧了瞧病人,按過脈,看過舌苔,笑眯眯的望著磨坊司務的老婆,意思叫她放心。
他道:「戈多阿太太,我相信你地窖里准有幾瓶好酒,簍子裡准養著肥大的鰻魚,你去弄給病人吃,他沒有什麼病,只是脫力。咱們的大人物吃飽了,馬上能站起來!」
呂西安道:「唉!先生,我的病不在身上,在心裡。這兩個人告訴我一句話,我聽著難過死了,據說我妹子賽夏太太家出了亂子!戈多阿太太說你的女兒嫁給卜斯丹,那麼大衛·賽夏的事,你一定知道一些。」
醫生回答:「他大概坐了牢,他父親不肯幫他的忙……」
呂西安道:「坐牢!為什麼坐牢?」
瑪隆先生道:「巴黎送來一些票據,想必他忘了清理。大家都說他糊裡糊塗。」
詩人臉色大變,說道:「對不起,先生,我要單獨同神甫談談。」
醫生,磨坊司務和他的老婆,一齊退出。屋子裡只剩一個老教士了,呂西安才說:「先生,我覺得快死了,而且我也不配再活在世界上。我罪孽深重,只有投入宗教的懷抱。我把大衛·賽夏當作親兄弟一般,而我竟害了我的哥哥,我的妹妹。我出了幾張本票,大衛沒有能照付……他被我拖倒了!我當時遭到不幸,無路可走,忘了這樁罪過。債主為這筆款子控訴我的時候,有個大財主出來說情,不再向我追逼,我只道那財主把錢還清了,原來不是這麼回事!」
於是呂西安講出他的不幸。他到底是詩人,把那個可歌可泣的故事說得非常激動,最後請求神甫上安古蘭末走一遭,向他妹子夏娃和母親夏同太太探問實情,看他還能不能挽回局面。
呂西安淌著眼淚說:「我可以支持到你回來。只要母親,妹子,大衛不嫌我,我就不死了!」
巴黎人的口才,驚心動魄的懺悔,漂亮青年面無人色,絕望到半死不活的地步,講的不幸的遭遇又是誰都擔當不了的,一切都引起本堂神甫的哀憐和關切。
他回答說:「在內地跟巴黎一樣,人家的閒話只信得一半;你不用害怕,這兒離安古蘭末有十幾里,少不得以訛傳訛。我們的鄰居賽夏老頭進城有幾天了,大概去料理兒子的事。讓我到安古蘭末走一趟,回來告訴你能不能回家;我可以拿你認錯悔過的話說給你家裡人聽,代你說情。」
本堂神甫不知道呂西安十八個月中間已經懺悔過好多次,懺悔得再沉痛也只抵得一場表演挺好而不是有心假裝的戲!神甫退出,又來了醫生。他看呂西安是發肝陽,危險期過去了;侄兒和叔叔一樣說了一番安慰的話,病人聽著勸告,答應再吃些東西補補身體。