首頁> 現代都市> 幕後之王> 第一百五十四章 一劇之本

第一百五十四章 一劇之本

2024-10-06 18:17:30 作者: 紫薯

  第二天,秦風一伙人就去羅馬街頭「採風」去了。

  說直白點,就是遊玩。

  但這個遊玩也是有目的性的,比如感受異域風情,比如觀察形式各異的西方古典建築,比如觀察當地人的生活舉止、神情語氣……

  尤其是對杜文彬而言,這次「遊玩」十分重要,因為他還肩負著畫分鏡的重任,在國內時他根本無法從秦風的劇本中想像出畫面的細節,但是在羅馬的街頭親身感受一下,很快就豐富了想像力!

  可是,他越是興奮地用相機對著各處景點、車輛、建築等等頻頻按下快門,他就越感受到一個令他驚異的事情——

  「秦導,您之前來過羅馬嗎?」

  秦風也舉著手機,當作取景框,對著眼前的景點比劃了一下,搖頭道:「沒有啊!」

  「那您怎麼對羅馬的情況這麼熟悉呢?」

  「我……我有嗎?」

  「有啊!雖然第一次看劇本的時候看不出來,但是在現在,我一邊在羅馬逛,一邊回想劇本中的場景,忽然覺得……你要是沒有來過羅馬的話,應該寫不出來吧?」

  本章節來源於𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪

  雖然秦風寫的僅僅是一個劇本,對環境的相關描寫並不多,但是通過字裡行間的細節,可以很容易判斷出作者對所描寫的環境的熟悉程度。

  杜文彬正是看到劇本中涉及的細節和眼前的景色、環境幾乎一一對應,這才覺得秦風一定是之前來過羅馬。

  對於這個問題,秦風只好遮掩地一笑,含混其詞:「哈哈……可能是我上輩子來過吧!哈哈!」

  秦風沒有撒謊,他的上輩子真的來過羅馬!雖然上輩子的羅馬和眼下世界的羅馬並非絕對的一模一樣,但在人文歷史、街區環境等方面都大致不差!

  但,這般「實話實說」,在大家聽來,就是想矇混過關的意思,一般人聽到這樣的回答,就不會繼續問下去了。

  但,杜文彬是「一般人」麼?

  「秦導,您就說說嘛!我也好學習學習,畫分鏡的時候我什麼都想不到,現在我才腦子裡知道該畫些什麼。要是我早就知道不來羅馬就能畫出來,我就不來了!」

  一聽這話,許浩洋趕緊捂住他嘴巴,連忙向秦風解釋:「秦導!別聽他胡說八道!他這人你知道的,說話不過腦子!」

  杜文彬話一出口,也知道自己說錯了!能來羅馬旅遊一圈,這麼好的事情,怎麼能說不來就不來呢!

  「對對,我真是不過腦子,我的意思是能畫出來,我現在就……輕鬆了!」杜文彬趕緊解釋。

  許浩洋又用批評的口吻對杜文彬道:「你怎麼就這麼肯定人家秦導來過羅馬?秦導就不能通過地圖軟體上的『街景』功能逛一逛羅馬嗎?」

  這麼一說,倒給秦風解圍了,秦風立刻笑道:「許哥一猜就中,哈哈!」

  杜文彬也聞言大悟:「對呀,還可以這樣哈!早知道用街景就行,我就不……」

  「啪!」許浩洋抽他一記後腦勺,「閉嘴吧你!再說下去,下回不帶你出來玩了!」

  其實,有同樣疑問的不止是杜文彬,還有劇組裡的堪景員。

  在秦風他們「壓馬路」的同時,劇組裡的堪景人員們也在羅馬的街頭東奔西走著堪景,他們越走就越驚訝——

  「一個華夏導演寫的劇本,我以為會寫得異想天開呢,哪知道竟然這麼真實,幾乎不用我們做什麼!」

  「是啊,他一定來過羅馬,才知道這裡的景點!」

  「據我所知,他沒有來過羅馬,威尼斯他倒是去過,去領金獅獎嘛!而這個劇本,其實是為了羅馬建城紀念而寫的。」

  「難道瑪蒂娜市長的微推文里,說的就是秦導這部劇本?她不是否認了麼?」

  「當政客否認的時候,一般就是承認了。嘿嘿!」

  「那這也太不可思議了,一個外國人,寫了一部發生在羅馬的故事,好像比我們義大利人更加熟悉羅馬一樣!」

  「這麼說……秦導,一定是個天才!」

  大家紛紛點頭,一個外國人能寫出本國人都絲毫不覺得違和的劇本……只能用天才來解釋了!

  實際上,正是因為這部劇本,讓維特多和劇組中的很多人都對秦風有信心!

  俗話說,劇本劇本,一劇之本。

  業內的人都清楚:雖然一部好劇本並不意味著一定會拍成一部好電影,但是一部爛劇本,是絕對拍不成好電影的!

  劇本寫得好,就是這部電影有了一個好的開始!

  而對於「第一副導演」安妮·考克斯而言,她對劇本考慮的更多是——「專業性」!

  此時此刻,正在分解劇本的安妮就在為秦風劇本的「標準」而感嘆著!

  她在一開始應聘《羅馬假日》劇組的第一副導演的時候,得知本片編劇就是秦風,她特意在網上搜索過秦風之前導演的《羅城門》和《羅拉快跑》的劇本,不過能搜索到的劇本片段或者泄露出來的截圖,都是華文的,雖然看不懂,但一看格式,她就覺得——

  不標準!

  好萊塢的影視劇本格式非常規範,比如字體、字號、段落間距、分行等等,都有明確的規定!

  又比如,什麼場景要加粗,對白要居中,第一次出現的角色名字要大寫……

  如果一部劇本不具備格式上的規範性,會被審讀劇本的工作人員直接扔進垃圾桶,看都不看。

  恐怕秦風之前的劇本,如果給好萊塢的劇本審讀人員看,就會遭到直接扔進垃圾桶的命運。

  「呃……看來,華夏人寫劇本並不專業啊!」安妮當時就感嘆著,「這意味我要重新把他寫的劇本再整理一遍,以符合國際標準。」

  由於好萊塢劇本格式排版疏朗悅目,突出角色和對白的地位,演員們都喜歡這樣的格式,並隨著好萊塢電影業在全球的擴張,而逐漸成為了「國際標準」!

  但是,當個安妮·考克斯拿到了《羅馬假日》的英文版劇本時,她十分驚訝,因為整個劇本文本完全按照「國際標準」而編排,從字體到角色名稱大寫,堪稱無可挑剔!

  「難道是有人幫助秦風重寫了一遍麼?」安妮查看了一下劇本文件的創建時間,發現創建時間是投稿羅馬建城紀念徵集劇本時的那幾天!

  也就是說,並不是有人幫助秦風重寫了一遍,而是秦風一開始投稿的劇本就是這樣的!

  這表明,秦風太知道「國際標準」是個什麼樣子了!他之前的劇本因為不涉及國外,所以才用華夏劇組普遍接受的劇本格式。但是這次,秦風從一開始就打算與國際接軌!

  領悟到這一點的安妮·考克斯,感受到了秦風專業性,也感受到秦風的野心——

  「他要成為全球化的、職業化的導演!」


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!