七律?詠賈誼
2024-10-03 19:38:20
作者: 胡為雄著
少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。
胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千台。
雄英無計傾聖主,高節終竟受疑猜。
千古同惜長沙傅,空白汩羅步塵埃。
詩賦人生
《七律·詠賈誼》這首詩的創作時間與前一首七絕的時間大致相同,是在毛澤東讀史、讀《賈誼傳》等史書時有感而發的作品。這首詩作者也未留下手跡,在《毛澤東詩詞集》(中央文獻出版社1996年)中公開發表時是以林克的抄件刊印的。
本書首發𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
注釋
倜儻?豪爽、灑脫。
廊廟才?古時稱才器可任朝廷要職的人。唐代柳宗元《游南亭夜還敘志》詩中有句:「進乏廊廟器,退非鄉曲豪。」廊廟,猶言廟堂,指朝廷。《國語·越語下》:「夫謀之廊廟,失之中原,其可乎?」
胸羅文章兵百萬?言賈誼胸懷治國文章頂得上百萬雄兵。羅,此作動詞,有羅織之意。
華國?這裡指西漢王朝。
樹千台?指建立眾多的諸侯國。台,漢制設「三台」:尚書為中台,御史為憲台,謁者為外台。賈誼主張加強中央集權,辦法是建立眾多的諸侯國,成「樹千台」之勢,以削弱諸王的勢力。他在《治安策》中指出:「欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力。」
雄英?出類拔萃的人,此指賈誼。三國時代魏國的曹植《大司馬曹休誄》:「年沒弱
冠,成在雄英。」
空白?徒然說。賈誼在《吊屈原賦》說屈原可「歷九州而相其君兮,何必懷此都也」,宜像鳳凰那樣,發現危險就高飛而去,「遠濁世而自藏」,何必投汩羅江呢。但賈誼不過是空說而已,自己也步屈原後塵,因梁王墮馬一事哀傷而死。
意會
嘆英俊天才,縱滿腹經綸,而未能輔佐聖主;雖高風亮節,可為華國棟樑,卻總遭奸小排斥疑猜。少年英發,壯志未酬,而命同屈原,能不千古同惜!然而只有英雄才能惜英雄,詠古人實是詠自己。反帝反修、繼續革命,共產主義大業尚未完成,此生壯志未酬;而國內資本主義復辟勢力剪除不清,能不悲哀!