首頁> 其他類型> 人間詞話> 三個圈獨家文學手冊 《》後記

三個圈獨家文學手冊 《》後記

2024-10-08 07:04:35 作者: (清)王國維

  李建中

  (武漢大學教授,國務院突出貢獻專家,中國古代文學理論學會副會長。主要從事中國文論及文化的教學與研究。)

  

  王國維(1877—1927),字靜安、伯隅,號觀堂,浙江海寧人,我國近現代史上的學界巨擘之一。無論是在文學、史學、哲學、美學,還是在小學、考古學、敦煌學、西北邊疆地理、蒙古史等領域,王國維都取得了一系列卓著的成就,其中不少還是劃時代或開創性的。他的著述主要有《觀堂集林》24卷,《靜安文集》1卷,還有其他學術著作。後來,人們將它們合刊為《海寧王靜安先生遺書》,一共有43種,104卷。最開始由商務印書館於1940年出版,1983年,上海古籍把他的全部著作影印為一種書,就叫做《王國維遺書》。

  在中國文藝理論史上,王國維是一個承前啟後的重要人物。他給我們留下了三部文學理論和文學批評的經典之作:《紅樓夢評論》《宋元戲曲史》和《人間詞話》。恩格斯曾禮讚義大利的但丁是中世紀的最後一位詩人,同時又是新世代的最初一位詩人,這一評價表明了但丁及其創作具有跨時代的意義。我在這裡借用恩格斯的話來形容王國維,把他當作中國文化和文論的但丁,以此表面他在中國文藝理論史上的地位和影響就再恰當不過了。簡單地說,是因為王國維以他的《人間詞話》終結了中國傳統文論;與此同時,又以他的《紅樓夢評論》開啟了中國現代文論。而且,王國維還開創了中國文學理論領域裡的闡釋研究法,即「取外來之觀念與固有之材料互相參證,凡屬文藝批評及小說戲曲之作」。因此,也有人把王國維譽為「中國比較文學的祖師爺」或「中國比較文學的開山鼻祖」。

  那麼,為什麼說《人間詞話》是中國傳統文論的終結呢?因為不管是它討論的理論問題,還是它說話的方式都是傳統的。《人間詞話》研究的對象是詞,這是傳統的文學樣式;它的核心觀點是「境界說」,這又是傳統的文論範疇。實際上,境界說從唐代王昌齡的「詩有三境」開始出現,到皎然的「取境」,到司空圖的「二十四詩品」一路下來,言說者代不乏人;若往更早追溯,在《周易》裡面就已經有象和意的思想了。而其說話的方式——詞話,是一種典型的傳統文論樣式。「話」是傳統文論中最常見的文本樣式,比如詩話、曲話、書話、小說評點等等,在《四庫》裡面屬於「說」部,是用一種敘事的、零散的、即興的方式來講。因為《人間詞話》的形式和內容都很傳統,而且,在中國文學批評史上,《人間詞話》之後,這種傳統的樣就基本上消亡了,所以,它是一個終結。為什麼又說《紅樓夢評論》是中國現代文論的開啟呢?那是因為王國維所採用的態度和方法都是前所未有的,在對《紅樓夢》的評論過程中,他詳細地介紹了叔本華的人生哲學和悲劇美學觀,並由此成功地拋棄了考證的舊紅學,開闢了審美的新紅學。

  關於《人間詞話》,我想首先介紹一下它的版本。《人間詞話》最早發表在《國粹學報》上,是王國維自己刪定的,共64則,就是我們這本書的正稿部分。這64則可以分為兩大部分,一到九則從「詞以境界為最上」到「不若鄙人拈出『境界』二字為探其本也」是一個總論,它標誌著王國維論詞的一個綱領,就是「境界說」。從第十則「太白純以氣象勝」開始到第六十四則結束共55則,都是以「境界說」為基礎,融合了中西文藝美學思想,具體評論了從李白一直到宋代的許多詩詞名家。這是一個比較標準的本子。我們還可以看到一個本子叫《人間詞話刪稿》,就是將王國維刪掉的49則重新整理刊印出來。另外有一個本子,就是王國維平時討論詞的一些語錄(不是《人間詞話》中的),也被人挑出來做成了附錄,共29則,叫做《人間詞話附錄》。本書對《人間詞話附錄》不予收錄,只包括正稿和刪稿部分,共計113則。

  「境界說」既是《人間詞話》的基礎,更是《人間詞話》的核心。王國維在這個中國文論的老話題上談出了自己精闢而獨到的見解,新意迭出,並以此形成自己很有特色的境界理論。他首先把把境界抬到一個很高的地步,一上來就說:

  「詞以境界為最上。有境界則自成高格,自有名句。」

  境界不僅是詞之「上」,而且是詞之「本」,也是判斷作品好壞的最高標準。其次,王國維對境界做了拓寬,他所推崇的境界,不僅僅是景物的描寫,同時也是一種情感的抒發;而且這種情感的真摯、赤誠與否直接關係到境界的有無和大小。再次,王國維在不同的層面上將境界分為無我之境與有我之境、造境與寫境即現實主義和浪漫主義、大境與小境三大類,而且各類別間又相成相濟。所以,王國維境界說的影響直至今天還是經久不衰。現在任何人談意象、意境或境界,都不能不講王國維的《人間詞話》。這已是一個不可逾越的存在。

  因此,我們精心編寫了這本《人間詞話》,初衷是為了將《人間詞話》的精粹發揚光大,讓更多的讀者一睹其真實面貌,提高大眾對古典詩詞的鑑賞水平。本書比照權威版本對《人間詞話》的原文作了認真校對,並在此基礎上比較詳盡和準確地注釋了重難點詞句,對一些難認或易錯字詞的讀音也予以標註,這樣就掃除了讀者的閱讀障礙,一下子拉近了經典作品與讀者之間的距離。此外,為了引導讀者深入理解與把握《人間詞話》的理論內涵和時代價值,我們站在當下的歷史視角,對所選113則內容又逐則作了獨具特色的賞析。既深入淺出、通俗易懂,又舉例豐富、論證有力;既有由衷的褒獎和讚許,也有冷峻的批評與質疑,使讀者可以全面客觀而又理性地接受和評價王國維及其《人間詞話》,有力地避免了對古人古書的盲目崇拜。這就是本書的一大亮點和新穎之處,真心希望讀者朋友們能從中獲益!當然,由於時間倉促,對《人間詞話》的研究和解讀也還有待深入,本書難免有瑕疵,歡迎大家批評指正!


關閉