第二十章 與所有小說的結局相反,結尾並不是感嘆與團圓
2024-10-02 06:02:11
作者: (法)凡爾納
「啊!上尉,阿爾及利亞!」
「是啊,本-佐夫,我們正是在穆斯塔加奈姆!」
這是塞爾瓦達克上尉和本-佐夫甦醒過來後脫口而出的第一句話。
像所有無法解釋的奇蹟一樣,大家全都安然無恙地活下來了。
「穆斯塔加奈姆!阿爾及利亞!」塞爾瓦達克上尉和他的勤務兵曾經這麼喊過,他們不會弄錯,因為他倆在這個地方駐守了好幾年。
他們在太陽系裡漫遊了兩年之後,幾乎又回到了同一地點。
一個驚人的巧合——既然「加利亞」與地球就在黃道上的同一時間和同一地點相遇,那還能說是一個巧合嗎——又將他們送回他們的出發點。
他們離穆斯塔加奈姆還不到兩千米。
半小時之後,塞爾瓦達克上尉和同伴們走進了市內。
讓他們覺得驚訝的是,地球上似乎一切都平靜如常。阿爾及利亞居民們正常而平靜地忙著他們日常的事情。動物們沒有受到任何驚擾,正在吃著被1月份的露水稍稍打濕的青草。此刻大約是早上八點鐘,太陽正常地從它慣常的地平線上升起。地球上似乎不僅沒有任何異常現象出現,而且居民們也沒見到任何不正常的情況。
本章節來源於𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢
「啊!怎麼回事,」塞爾瓦達克上尉說道,「他們並不知道彗星要與地球相撞的事嗎?」
「確實如此啊,上尉,」本-佐夫回答道,「可我還以為會受到凱旋那種盛大的歡迎呢!」
很顯然,沒人知道彗星會撞上地球。否則,驚慌和恐怖就會在全球蔓延,居民們將全都以為像公元1000年那樣,世界末日到來了。
在馬斯卡拉城門前,塞爾瓦達克上尉正巧碰上了他的兩個同僚——第二步兵團團長和第八炮兵連上尉。雙方一見,立刻擁抱在了一起。
「您是,塞爾瓦達克?」團長說。
「正是!」
「您從哪裡來的呀,我親愛的朋友?怎麼不說一聲,人就不見了?」
「我會告訴您的,團長,不過,如果我說出來的話,您是絕不會相信的!」
「怎麼?……」
「唉,朋友們,握握我的手吧,我可從未忘記過你們呀,就算我是做了一場夢吧!」
塞爾瓦達克不管對方怎麼說,反正他不想多說些什麼。
然而,他還是問了兩位軍官一個問題:「嗯,L夫人……」
炮兵連長沒有聽他說完,便回答道:「她已經結婚了,是再婚,親愛的!這是沒有辦法的,缺席的人總是倒霉的……」
「是呀,」塞爾瓦達克上尉回答道,「錯就錯在不該去一個夢幻世界待了兩年!」
然後,他又轉身對蒂馬塞夫伯爵說:「見鬼!伯爵大人,您聽到了吧!其實,我很高興用不著再同您刀槍相見了。」
「可我,上尉,我很高興坦誠地與您握手言和!」
「我也很高興這樣,」赫克托爾·塞爾瓦達克囁嚅道,「我也用不著去寫完我那可怕的迴旋詩了!」
這兩個不再有任何理由一爭高下的對手,互相握住了手,結下了永遠也不放棄的友情。
蒂馬塞夫伯爵與塞爾瓦達克上尉商量好了,閉口不談他倆所經歷過的那些事,以及他們那無法解釋的出走和歸來。對他倆來說,這真的是解釋不了的事,因為在地中海沿岸,一切依然,沒有任何改變。
因此,還是不說為佳。
第二天,這一小伙人相互告別了。俄國人同他們的蒂馬塞夫伯爵和普羅科普二副回到俄國去了。西班牙人返回西班牙,伯爵仗義疏財,臨走時給了他們很多錢,讓他們過上衣食無憂的生活。這些正直的人們在分別之時一片真誠,難捨難分。
至於伊薩克·哈卡布特嘛,他因「漢莎」號沒了,金幣銀幣也沒了,而成了落魄戶,消失不見了。說實在的,沒有一個人想著去找他。
「那個老渾蛋,」有一天,本-佐夫說道,「他大概跑到美洲,像個太陽系的鬼魂似的又大肆炫耀去了!」
現在得講講帕爾米蘭·羅塞特了。
這個人,做事我行我素,他肯定不會沉默不語的,因此,他把什麼都一五一十地說了出去,大家都不相信他說的話,也沒有任何一位天文學家看到過地平線上出現過他的那顆彗星。《天文年鑑》上一點兒也沒提及這顆彗星。暴躁乖戾的教授氣不打一處來,簡直讓人無法想像。在他返回地球之後兩年,他出了一本長篇回憶錄,內容包括他的「加利亞」的各種數據,以及他個人的冒險經歷。
他的觀點和看法在歐洲學界有所分歧:大部分人表示否定,而另外少部分人卻表示贊同。
對他的回憶錄——這很可能是他能夠寫出的最佳文章——有一篇文章給了它一個較為合理公正的評價,把它叫作「一個想像的故事」。
教授得知此事,氣得暴跳如雷,他聲稱自己不僅再次見到他的彗星「加利亞」在宇宙空間運行著,而且彗星的碎片還帶著十三個英國人在無垠的天穹中運行著,他很不甘心自己未能成為他們的旅行夥伴。
至於赫克托爾·塞爾瓦達克和本-佐夫,無論他們是否真的在這個太陽系裡歷過險,他們的工作依舊如故,一個仍是上尉,另一個仍是勤務兵;同時,兩人的關係也比以前更為密切了,沒有什麼可以將他倆分開。
[1] 法國哲學家、天文學家和數學家。
[2] 系舊時土耳其對某些顯赫人物的榮譽稱號,也指奧斯曼帝國各省的總督。
[3] 比埃爾·西蒙·拉普拉斯(1749—1827),侯爵,法國天文學家、數學家。
[4] 古希臘哲學家、學者。
[5] 古波斯國王,澤爾士一世。
[6] 愛爾蘭物理學家。1871年,他發現了冰的復冰現象,使他得以解釋冰層的運動。
[7] 法國物理學家。
[8] 在總共252顆彗星中,順行方向的彗星有123顆,逆行的彗星有129顆。——作者原注
[9] 哈利(1821—1871),美國著名的探險家。
[10] 以氏族部落為基本單位在沙漠曠野過遊牧生活的阿拉伯人,主要分布在西亞和北非廣闊的沙漠和荒原地帶。「貝都因」為阿拉伯語譯音,意為「荒原上的遊牧民」「逐水草而居的人」。
[11] 納布·索多諾沙二世(公元前605—公元前562),在其統治時期,新巴比倫國十分強盛,曾遠征埃及。
[12] 五法郎面值有銀質的也有金質的。
[13] 開始造幣時硬幣所用的金屬成色和每個硬幣應有的法定重量。
[14] 法國數學家、學者、隨筆作家。
[15] 這裡指木星的4顆衛星。迄今為止,木星擁有已確認的天然衛星67顆,是太陽系內擁有最大衛星系統的行星。其中最大的衛星有4顆,今天統稱為「伽利略衛星」,是由伽利略於1610年發現的。
[16] 即加米爾·弗拉馬里翁(1842—1925),法國天文學家和天體科普作家,他於1887年成立了法國天文協會。
[17] 法國17世紀劇作家莫里哀的名著《慳吝人》中的主人公。
[18] 迄今為止,已確定軌道的土星天然衛星有62顆,其中52顆已被命名,大部分體積都很小。另外還有幾百顆已知的「小衛星」,位於土星環內。
[19] 迄今為止,人們已知的天王星的天然衛星有27顆。
[20] 當時的天文學家尚未發現海王星以外的冥王星,所以當時人們認為海王星是太陽系中離太陽最遠的行星。冥王星自1930年1月被發現以來,曾一度被認為是太陽系中的第九大行星,但在2006年8月24日於布拉格舉行的國際天文聯合會中,冥王星被劃為矮行星。
[21] 暗指法國天文學家勒威耶(1811—1877),他最先預言了海王星的存在,並計算出海王星的軌道、位置和大小。因其早年從事過化學實驗工作,所以作者以調侃的語氣稱他為「彩繪玻璃工」。
[22] 至2013年7月15日為止,人們已知的海王星的天然衛星有14顆。
[23] 大家都知道,俄國日曆與法國日曆相差11天。——作者原注
[24] 法國17世紀著名的大劇作家,其作品《熙德》至今長演不衰。
[25] 這個詞是希臘語,是突然找到答案或想出辦法時用的驚嘆語,意為「有辦法了」。
[26] 此為法國古斤,一斤約合489.5克。