方言
2024-10-12 20:16:29
作者: 汪曾祺
作家要對語言有特殊的興趣,對各地方言都有興趣,能感覺、欣賞方言之美,方言的妙處。
上海話不是最有表現力的方言,但是有些上海話是不能代替的。比如「辣辣兩記耳光!」這隻有用上海方音讀出來才有勁。曾在報紙上讀一紙短文,談泡飯,說有兩個遠洋輪上的水手,想念上海,想念上海的泡飯,說回上海首先要「殺殺搏搏吃兩碗泡飯!」「殺殺搏搏」說得真是過癮。
有一個關於蘇州人的笑話,說兩位蘇州人吵了架,幾至動武,一位說:「阿要把倷兩記耳光搭搭?」用小菜佐酒,叫做「搭搭」。打人還要徵求對方的同意,這句話真正是「吳儂軟語」,很能表現蘇州人的特點。當然,這是個誇張的笑話,蘇州人雖「軟」,不會軟到這個樣子。
有蘇州人、杭州人、紹興人和一位揚州人到一個廟裡,看到「四大金剛」,各說了一句有本鄉特點的話,揚州人念了四句詩:
四大金剛不出奇,
裡頭是草外頭是泥。
你不要誇你個子大,
你敢跟我洗澡去!
請記住𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒網站,觀看最快的章節更新
這首詩很有揚州的生活特點。揚州人早上皮包水(上茶館吃茶),晚上「水包皮」(下澡塘洗澡)。四大金剛當然不敢洗澡去,那就會泡爛了。這裡的「去」須用揚州方音,讀如kì。
寫有地方特點的小說、散文,應適當地用一點本地方言。我寫《七里茶坊》,裡面引用黑板報上的順口溜:「天寒地凍百不咋,心裡裝著全天下」,「百不咋」就是張家口一帶的話。《黃油烙餅》里有這樣幾句:「這車的樣子真可笑,車軲轆是兩個木頭餅子,還不怎麼圓,骨魯魯,骨魯魯,往前滾。」這裡的「骨魯魯」要用張家口壩的音讀,「骨」字讀入聲。如用北京音讀,即少韻味。