34

2024-10-02 05:13:16 作者: (英)亞歷克斯·麥克利茲

  迪奧梅德斯關於雲層帶雪的說法是錯誤的。沒有下雪,倒是下了一場大雨。一場暴雨,伴有鼓點般憤怒的雷鳴和一道道閃電。

  我在治療室里等艾麗西亞,看著雨點打在窗戶上。

  我感到厭倦和沮喪。這件事就是在浪費時間。我還沒能幫上艾麗西亞,就失去了她;這一次,我再也沒法幫她了。

  一聲敲門聲。尤里把艾麗西亞帶進治療室。她的樣子比我想像的還糟糕,形容枯槁,面如死灰,人不像人,鬼不像鬼。她動作笨拙,右腿不住打戰。該死的克里斯蒂安,我心想——藥物已經讓她失去了心智。

  尤里走後,房間裡一片寂靜。艾麗西亞沒有看著我。最後我打破沉寂開口說話,響亮而清晰,目的是讓她聽得懂。

  「艾麗西亞,很抱歉讓你被隔離,很抱歉讓你受了這些苦。」

  毫無反應。我進退兩難了。

  「恐怕這跟你攻擊伊麗芙有關。我們的治療已經終止。這不是我的決定——絕對不是——可是我也無能為力。我想給你一個機會,讓你談談究竟發生了什麼事情,解釋一下你攻擊她的原因。把你心中的苦水倒出來。我相信你有。」

  艾麗西亞沒有吱聲。我不知道我說的話是否穿透了藥物造成的迷霧。

  「我跟你談談我的感受,」我繼續說,「說實在的,我非常生氣。我感到生氣的是,我們的工作還沒有正式開始,就這麼夭折了——我感到生氣,還因為你沒有儘自己的努力。」

  本書首發𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  艾麗西亞的頭微微動了一下。她的眼睛瞪著我。

  「你很害怕,這我知道,」我說,「我一直想幫助你——可是你不讓我幫。現在我也不知道該怎麼辦。」

  我沉默下來,有點垂頭喪氣。

  這時她做了一件我終生難忘的事情。

  她伸出一隻顫抖的手,手上抓著一樣東西——一本不大的皮面筆記本。

  「這是什麼?」

  沒有回答。她就一直這樣拿著。我看了一眼,心裡覺得好奇。

  「你是想把它給我?」

  沒有回答。我稍事猶豫,從她顫抖的手上輕輕地把它接過來。我把它打開,翻看了幾頁。這是一本手寫的記事本,一本日記。

  艾麗西亞的日記。

  從筆跡來看,這是在思想極其混亂的情況下寫的,特別是最後那幾頁,上面的字跡幾乎無法辨認——頁面上一段一段的文字寫得歪歪扭扭,是從不同角度寫上去的,有許多箭頭把它們連起來——有些頁面上是胡亂的塗鴉和圖畫,像藤蔓中生長的花朵,蓋住了原先所寫的東西,使其幾乎無法辨認。

  我充滿好奇,看了她一眼。

  「你想讓我用它做什麼?」

  這個問題其實沒必要問。艾麗西亞想讓我做什麼是非常明顯的。

  她想讓我讀。

  [1] 苔絲狄蒙娜:奧賽羅的妻子,因被懷疑不忠而被奧賽羅殺死。

  [2] 《都是我的兒子》:阿瑟·米勒的戲劇,亦譯作《吾子吾弟》。

  [3] 機械降神(A dells ex machina):希臘古典戲劇術語,有劇情陷入困境時,利用舞台機關,將扮演擁有神力的救兵角色的演員送上舞台,以製造劇情上的逆轉。——編注


關閉