12

2024-09-28 19:01:15 作者: [愛爾蘭]凱特·湯普森著;閆雪蓮譯

  珍妮根本不用費心去找,因為普卡自會送上門來。這不,在通向農場最高處牧場的半道兒上,他們倆碰了頭。普卡變成半人形,與珍妮一起走在石階上,最終在一塊兩人都覺得舒適的岩石上落腳。

  「我很開心你能來,」它說,「我還以為我們再也不會相見了呢。」

  珍妮呼吸急促,但不是因為爬山所致,而是源於內心的恐懼。普卡在一條青石板上坐定後,她才靠在一塊幾步遠的礫石上。

  

  「我聽說你想見我,」她說,「有什麼事嗎?」

  「沒事就不能見你嗎?」它反問,「我很懷念過去我們在一起上課、談天的日子,只是想你了,僅此而已。」

  「我覺得沒人會在乎我,全是虛情假意,」珍妮說,「尤其是在搞清自己為什麼會在這個世界後。你全都知道,是吧?」

  普卡嘗試著面帶同情,可看上去很蠢,因為它的臉是羊臉。天色已暗,但在普卡蓬蓬鬆鬆的白色毛髮映襯下,珍妮看到它的面容不成問題。

  「人類傷透了你的心,他們太過分了,是吧,珍妮?」普卡關切道。

  珍妮點點頭。

  「這不奇怪,」它說,「因為你和他們本就不是,也永遠都不會是同根生。他們相互之間爾虞我詐,又對彼此失望至極。」

  珍妮又點點頭:「他們真的是糟糕透頂。」

  「也不要講得這麼極端,」普卡說,「只能說他們是這個世間亘古未有的生物。」

  它的眼神散發出一種飄忽迷離。「哎,在那些一去不復返的日子裡,這裡也曾風景如畫,可惜你再也見不到了。廣袤的森林,清新的空氣,沒有城市,沒有汽車,沒有飛機,更沒有污泥濁水。」

  「那個時候一定很美好。」珍妮說。

  「是的,」普卡說,「在所有的世界中,這個世界最為宏偉壯觀,也是我們的得意之作,我們的最愛。可你瞧瞧現在,這裡已經千瘡百孔、混亂不堪了。」

  珍妮看著這個世界,或者說她至少看著黑暗中這個世界顯露的冰山一角。

  「但你不是他們中的一員,」普卡繼續道,「既然你已知道實情,那我們就打開天窗說亮話。與他們相比,你的脾氣秉性其實更像我。你是神族的後裔。」

  「真的嗎?」珍妮說,「這是否意味著我也是神?」

  「或許是個低階神。你有什麼魔力嗎?」

  「我也不知道,」珍妮說,「我連怎麼把人弄暈都不會。」

  「沒關係,」普卡安慰道,「總有一天你會掌握的。我倒是知道你有另一種神力。」

  「真的嗎?」珍妮問道,「是什麼?」

  普卡長嘆了口氣:「你還真猜中了,珍妮。我確實有事相求,所以才會想約你談談。這個世界就要分崩離析,而你是唯一能夠阻止的人。」

  「我?」珍妮問,「怎麼做?」

  「我想讓你去感化止戰鬼,」普卡說,「說服他離開那裡。」


關閉