六月 1
2024-09-28 18:04:59
作者: [愛爾蘭]凱特·湯普森著;閆雪蓮譯
「你會不會覺得自己不屬於這個世界?」普卡有一天這樣問珍妮。
「我一直都這樣認為。」珍妮說。
「或許真是如此,」它說,「人生活於斯,但卻不屬於斯。宇宙中有太多世界,錯置時有發生。不經意間,人們就會掉落進另一個時空了。」
普卡告訴了她貓頭人和狗頭人[48]的神話。他們先後穿越到這個世界,但聚居地充滿歧視與非議,餓殍遍地,導致他們極度憎惡這個世界,甚至想把它毀滅掉。它還講到了暗黑世界,一個沒有陽光的地方。那裡的生物通過一些特定的感官來捕捉同類的行蹤,為的是吃掉同類。另外一個世界的「居民」不自相殘殺,以光為食,它們的身體很像螢火蟲。
珍妮靜靜地聽著,覺得自己和它們都不是一個世界的。
普卡向她描述了各式各樣的世界,大的,小的,以及世界中的世界。最後介紹的是一個叫奇那昂格的仙樂王國,美稱為永生之地。那裡有著永不西沉的太陽,因為在那裡,時間是不存在的,所以太陽不會被催著下山。生活在這個世外桃源的人都慢條斯理,不疾不徐。它又講了他們的音樂、舞蹈和國王達格達。這個王控制著時間牆,保護他的子民不受時間的侵害。但出於一些原因,普卡沒有和珍妮說,為什麼她與那個異域,還有那裡的居民有著千絲萬縷的聯繫。