第313章求救
2024-06-17 08:57:30
作者: 希音
數日以來。
司徒文軒湯藥不停的喝下去,病情卻半點也不見好,甚至有越發嚴重虛弱的情況,每日昏睡在床上打不起半點精神來。
到底伺候在他身邊的親信也不是傻子。又在幾個內侍『不經意』間說漏了幾分的情況下,很快讓人守株待兔,揪出了因為見藥效遲遲未發作,而不得不正再次潛入藥房正在下藥之人。
正是表面是司徒文軒的親信,而暗底里為司徒雲煥做事之人。被抓住之後一心求死,對是誰指使自己下藥不吐露分毫,被酷刑折磨得受不了了,就直咬定是桐笙所以指使。
他一直以來只冒險尋過桐笙,認定是桐笙害得他身份暴露。而將她恨之入骨。
司徒文軒自然不肯相信。此人跟在他身邊很久了,雖然未能完全取信於他,但亦得了他幾分信任。能如此耐心長時間隱匿在他身邊等著給他致命一擊的人,怎麼可能會是她?
本章節來源於𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂
何況,那時候的她尚在清台山養病,不識司徒昭華。怎會讓人謀害他!
是而一邊讓人繼續嚴刑拷打副問,一邊借著這個由頭,以問罪之名,再次向司徒昭華討要人。
京城裡的消息,早已經傳回。畫像也一併帶回來了。她是他的人,是他指腹為婚的未婚妻!竟然敢呆在別的男人身邊對他視而不見!
甚至將他在一開始得知消息時,就讓去把她帶回來的人,全部打成了重傷。說是不承認這個婚事,司徒昭華更是護著不讓人動……
只要一想起這些事,他就恨得食不下咽,只想親自前去將人抓回來好好教訓。
奈何身體虛弱到不便於行,只能讓身邊的親信去辦;但無論怎樣……無論那些親信平時在他面前多得臉,也越不過司徒文軒的身份去。
結果一如他預料。
前去以問罪之名要人的侍從,再一次無功而返;這一次,連要帶來的人的面都沒見到,就被司徒昭華讓人給攔下來了。
「好……好得很。」
司徒文軒聲音無比陰柔,從牙縫裡擠出幾個字後。帶著沉鬱於眉心不散的陰毒戾氣,讓侍從準備紙筆,寫了一封信,十萬火急送往千里之外皇帝避暑的行宮。
信中內容,除了開頭兩句提詩,求救以及悽慘無盡的說了自己或將離世再無相聚天倫之日後。便是言語充滿了恨意的,直指五皇子司徒雲煥指使人下藥毒害於他!儘管其實都還沒有審問出來,但在他心底已經認定了,除了那隻瘋狗,誰還會下毒害他?
誰還有膽子敢下毒害他?
除了司徒雲煥外,將司徒昭華告了一狀。從他暗中奪了差事說到有夥同司徒雲煥一起暗害他之嫌,再到霸占自己的未婚妻不放,失於德行,違背人倫,不知廉恥枉為兄長……
總之用盡了言語。
恨不得藉由此事而用一紙書信將二者狠狠打入泥潭永無翻身之地!
一紙十萬火急的求救書信,送到了遠在千里之外驪山行宮避暑的皇帝手中時。
皇帝正在陪著兩位一同而來的愛妃,愜意舒心的坐在臨山石瀑布而建的水亭里觀賞著歌舞。
在知道是從西山走廊送來的信後,本來一副心不在焉聽著曲兒的宜妃一下子關心起來,問,「陛下,信里寫了什麼啊?」
正在讀信的司徒丹契並沒有立刻回答。而原本笑容滿面的臉上,漸漸變得越來越難看,甚至有些隱隱發青。
連拿著信紙的手都有些發抖。也不知道是因為憤怒,還是因為震驚到了極點。老五怎會做這種事情?老三與老五平日裡是有些不和睦,但兄弟之間有點爭執摩擦在所難免,怎麼也不可能上升到要命的程度。
老大性情溫和良善,與他最為相像,就更不會做出這種事情了。
但老三也不會信口雌黃,不會憑空捏造這些莫虛有的事情來告狀。一定是身邊伺候的人出了問題!還有這個關素素……關素素是誰他其它已經記不得了,不過老三既然說是他的未婚妻,因該指的就是關家後來那女兒。
但那位女兒被國公府收為義女時,他也遠遠見過。模樣雖然也記不得了,但印象中生得到是乖巧討喜,怎會又跑到西山走廊那裡去?老三一定是認錯人了。
「皇上……信里究竟寫的什麼?」宜妃看到司徒丹契半天不說話的失態神情,心底不由得一沉,臉色便有些發白起來,「軒兒呢?有沒有提到軒兒如何了?臣妾越發想念他了,也不知道在西山走廊過得如何,下伺候得好不好……這段時日臣妾也總是夢到他。」
司徒丹契見宜妃有些慌亂緊張,心底也跟著沒底和仍然沒能消化完那封信的內容,卻又一時間不知道該怎麼說,只得強自鎮定道,「愛妃,你先別著急,你先聽朕說……」
宜妃一看他的神情模樣,心底越發有些不安起來,伸手便要過信來看。粗略一掃,熟悉的字跡,讓她認出來是自己的軒兒所寫,再看內容……內容起頭的一二句提詞,便讓她在一瞬間慘白了臉!
再往下看,臉色越來越慘白,直到她勉強將整封信看守後,手中信一松,慢悠悠的飄落到了地上,伴隨著一聲幾乎變了聲調的哭腔,「軒兒……」
「愛妃,你先別著急,這當中一定有什麼誤會……」司徒丹契連忙勸。然而,他的話還沒有說完,就被臉色慘白得毫無血色,整個人如墜冰窟深淵的宜妃帶著哭腔打斷了,
「陛下,救救軒兒……」
「愛妃,你先別急。軒兒不會有事,」
「軒兒被人下藥毒害,命在旦夕,陛下若不讓人去救,臣妾便自個兒去……臣妾,臣妾現在便去救軒兒!」
「愛妃——」
「軒兒便是臣妾的命,要是軒兒有什麼好歹……臣妾也不活了!」
宜妃走得很急。
司徒丹契喚之不急。